cut up与cut down的区别是什么?

1、中文意思不同。cutup指的是切碎,切割开。cutout指的是剪切块,删除部分。cutoff指的是切断。cutdown指的是把...砍到,减少降低。

2、使用场合不同。

(1)cutup更多指的是将某物切开。如例句:Shecutuptheonionsandputtheminthepot.(她切碎洋葱放进锅里。)

(2)cutout更多指的是删除减少某部分内容,如例句:He cutsouttheexpenseinordertosavethemoney.(他为了省钱节省了一部分开支。)

(3)cutoff指切断,某部分与整体分离,如例句:Shehadafingercutoffbyamachinewhileworking.(她在工作中被机器切掉一个手指。)

(4)cutdown更多的指切的向下方向性,如例句:Hecutdownthetrees.(他把树砍倒了。)

/iknow-pic.cdn.bcebos.com/f703738da97739126a5d9030f7198618367ae26c"target="_blank"title=""class="ikqb_img_alink">/iknow-pic.cdn.bcebos.com/f703738da97739126a5d9030f7198618367ae26c?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto"esrc="/f703738da97739126a5d9030f7198618367ae26c"/>

3、感情色彩不同。一般而言,cutout和cutdown用在书面化语言较多,而cutup和cutoff则常用在日常交流。

参考资料:

/fanyi.baidu.com/?aldtype=85#en/zh/cut%20up"target="_blank"title="cutup-百度翻译">cutup-百度翻译

/fanyi.baidu.com/?aldtype=85#en/zh/cut%20out"target="_blank"title="cutout-百度翻译">cutout-百度翻译

/fanyi.baidu.com/?aldtype=85#en/zh/cut%20off"target="_blank"title="cutoff-百度翻译">cutoff-百度翻译

/fanyi.baidu.com/?aldtype=85#en/zh/cut%20down"target="_blank"title="cutdown-百度翻译">cutdown-百度翻译