奥运会会歌是什么语言?

希腊语,奥林匹克颂》,也称奥林匹克圣歌或奥林匹克会歌,歌词来自希腊诗人、作家帕拉马斯(Kostis Palamas)的诗,曲来自希腊作曲家萨马拉斯(Spyridon Samaras )。

《奥林匹克颂》在1896年第一届夏季奥运会开幕式上首次被演奏,但当时并未被定为奥林匹克会歌。1958年,该曲被定为奥林匹克会歌,此后,每届奥运会的开、闭幕式上都能听到这首乐曲。

《奥林匹克颂》汉语直译版本

啊,古代不朽的精神,

美丽、伟大而正直的圣洁之父。

如闪电一般降临尘世以彰显自己,

大地和苍穹一起见证你的荣耀。

请照亮跑步、角力与投掷项目,

这些全力以赴的崇高竞赛。

把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者,

塑造出钢铁般的躯干。(x2)

平原、山岳和海洋与你相映生辉,

犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。

五洲四海的人们都来膜拜这巨大的神殿,(x2)

啊!永远不朽的万国之神!(x2)