mondialito- L'azur和mondialito- Sous Les Branches和mondialito- Notre Echec的中文版歌词或法语版翻译

Mondialito - l'azur / 苍空

j’enterre la fin d’un roman en vain我徒然埋没小说的结尾

sous le sable au bord de la mer在海岸边的沙子底下

il pleut hors saison demain季节预期之外 明天会下雨

sous l’éther rien que nous deux在苍穹之下 只有我们彼此

quand on est dans la mer sans rumeur当我们在海洋中 没有喧哗嘈杂

l’azur s’éloigne de nous苍空疏远我们

si encore l’écran de clair sans couleur如果光亮的天幕再次失去色彩

avait des trous à l’abri有一些洞穴是遮蔽处

on n’entend pas de voix brisée我们听不见嘶哑的声音

je te cherche à taton不知怎么的 我在试着寻找你

j’enferme tous mes émois, fermé我紧闭所有我的惊慌不安 与外界隔绝

les paupières deux seconds我的双眼皮 两秒钟

quand on est dans la mer sans rumeur当我们在海洋中 没有喧哗嘈杂

l’azur s’éloigne de nous苍空疏远我们

si encore l’écran de clair sans couleur如果光亮的天幕再次失去色彩

avait des trous à l’abri有一些洞穴是遮蔽处

[00:00.00]Sous les Branches--Mondialito

[00:17.44]Tous les jours ,je t'attendrai 每一天,我都在等候你

[00:23.69]Dépêche-toi avant que le soleil se découvre 赶快来吧,在天气放晴以前

[00:32.02]Là où j'étais,j'étais là toujours 我在这里(树下),我一直都在这里

[00:39.04]Le nuage t'amènera 云彩将你带过来吧

[00:42.82]

[00:47.98]L'herbe sous mes pieds me fait froid 脚下的青草让我觉得寒冷

[00:54.58]Les branches sur ma tête me cacheraient le ciel menacant 树枝为我遮挡住恶劣的天气[01:01.62]Je t'en prie, viens me chercher 请求你,来寻找我吧

[01:06.58]Après je partirai 在我离开你以后

[01:10.23]

[01:12.80]L'herbe sous mes pieds me fait froid

[01:18.66]Les branches sur ma tête me cacheraient le ciel menacant

[01:26.17]Je t'en prie, viens me chercher

[01:31.25]Après je partirai[01:34.26][01:48.59]Ce jour-là, tu m'as quitté 那一天,你将我赶走了[01:55.14]Je n'avais plus de l'air à respirer à souffler 我喘息着,就像失去了呼吸的样子[02:03.42]Même plus de couleur,la lune était toujours 而且脸上的颜色,就像那一直半透明的月亮

[02:10.21]Diaphane comme l'opale 像个蛋白石

[02:13.59]

[02:19.46]L'herbe sous mes pieds me fait froid

[02:25.56]Les branches sur ma tête me cacheraient le ciel menacant

[02:33.11]Je t'en prie, viens me chercher[02:38.37]Après je partirai

[02:40.68]

[02:43.98]L'herbe sous mes pieds me fait froid

[02:50.00]Les branches sur ma tête me cacheraient le ciel menacant

[02:57.51]Je t'en prie, viens me chercher

[03:02.24]Après je partirai

[03:05.47]----- Musique -----

[03:56.21]Tous les jours ,je t'attendrai

[04:03.05]Dépêche-toi avant que le soleil se découvre

[04:10.90]Là où j'étais,j'étais là toujours

[04:18.19]Le nuage t'amènera

[04:23.07]----- fin ----

notre echec 我们的失败

sous l'éther ensoleillé au mois de mai

五月的阳光洒下树影班驳

je me beaucoup noyée

我深深呼吸

dans la tendresse de toi

你怀抱的温柔香气

j'étais si lache, n'est-ce pas

哦,瞧这胆小如鼠的姿势

tout le jour, on a bavarde

整日的交谈过后

on s'est tu a tout jamais

我们沉默良久

un réchaud à la place du radiateur

灼热的暖炉鲜红

étaut si rouge en hiver

如冬日玫瑰

au sous-sol jazz kiaas

我们整日呆在

on était toujours là-bas

地下的爵士酒吧

tous nos beaux souvenenirs s'enfuient

美好的时光在流逝

mauvais rêve, ca va se passer

留下梦魇般的回忆

autour de moi, il n'y a personne ni toi

对我来说, 你是唯一

mais ce dispue toujours est là

若能将争吵分离

charlie paker que tu ainais beaucoup

你是爱他(她)的, Charlie Paker

tu m'as déjà oublié, peut-être

也许你已把我忘记

moi, je fais la vie gachée

我的生活迷失了方向

toi tu n'en crois pas au grand jamais

而你已不在原来的地方

tout le monde était haut en couleur

美好的回忆如彩色照片

tout ca c'est du passé

在黑白的日子里沉淀.