搏击俱乐部经典台词「中英」

That old saying,how you always hurt the one you love?

 Well,it works both ways.

 俗话说,人们总会伤害他所爱的人。

 其实人们也会爱上他所伤害的人。

 Between those huge,sweating tits that hung enormous the way you?d think of god?s as big.

 头被埋在这么大的奶奶中间,不禁联想上帝的胸~*~部也很壮观。

 I could?t sleep. I could?t sleep. Everyting?s far way. With insomnia, nothing?s real. Everyting?s a copy of a copy of a copy.

 失眠症让我感受不到真实,一切都很虚幻,事情都成了相同的拷贝。

 We used to read p0rn0graphy. Now it was the horchow collection.

 以前我们看瑟晴图片寻找次基,现在是看产品目录。

 When people think you?re dying they are really really listening to you, instead of just waiting for their turn to speak.

 当人们认为你将要屎去的时候,他们真的是在认真地听你说话,而不是等着插嘴。

 Lost in oblivion,dark and silent and complete.

 I found freedom. Losing all hope was freedom.

 不顾一切,感到黑暗,沉默和完整。

 我找到了自由,抛开所有希望就是自由。

 I wasn?t really dying. I wasn?t host to cancer or parasites.

 I was the warm little center. That the life of this world crowded around.

 我没有绝症,也没有癌症或是寄生菌。

 我只是一个小小的中心,周围拥挤的生命的中心。

 Every evening, I died and every evening, I was born again.

 Resurrected.

 我每晚都会死一次,可是又重生一次。

 复活过来。

 When you have insomnia, you?re never really asleep and you?re never really awake.

 得失眠症的人无法真正入睡,也没有清醒的时刻。

 If I did have a tumor?I?d name it Marla. Marla?the little scratch on the roof of your mouth that would heal if only you could stop tonguing it, but you can?t.

 玛拉犹如我的癌症,就像长在嘴边的肿瘤一般。不去舔就不会恶化,但没有办法不去舔。

 Marla?s philosophy of life was that she might die at any moment. The tragedy, she said, was that she didn?t.

 玛拉的哲学是,她随时都会死。悲剧的是,她一直都没死。

 This is your life, and it?s ending one minute at a time.

 你的生命一分一分的消逝。

 If you wake up at a different time, in a different place, could you wake up as a different person?

 若在不同时间于不同地点醒来,你会变成不同的人吗?

 hy do guys like you and I know what a duvet is?

 Is this essential to our survival in the hunter-gatherer sense of the world?

 No. What are we, then?

 We?re consumers. We are by-products of a lifestyle obsession.

 Murder, crime, poverty?these things don?t concern me. What concerns me are celebrity magazines, television with 500 channels, some guy?s name on my underwear. Rogaine, viagra, olestra.

 我们一定要知道鸭绒垫子吗?

 我们一定要字字斟酌吗?

 不。那你和我算什么?

 我们是消费者,我们满脑子想的都是物质。

 我不关心凶杀案和贫穷问题,我只关心名人杂志,500个频道的电视,我内裤上印着谁的名字。生发剂,威尔钢,减肥药。

 Fu*k Martha Stewart. Martha?s polishing the brass on the Titanic.

 It?s all going down, man.

 So fu*k off with your sofa units and strinne green stripe patterns.

 I say, never be complete. I say, stop being perfect. I say, let?s evolve. Let the chips fall where they may.

 去他咩的玛莎,玛莎所造就的世界慢慢沉沦。

 去他咩沙发和绿条纹沙发布。

 不要让自己什么都有,不要做完美的`人,我们要进化,水来土掩。

 The things you own end up owning you.

 你已经被物质奴役了。

 I should?ve been looking for a new condo. I should?ve been haggling with my insurance company. I should?ve been upset about my nice, neat flaming little shit. But I wasn?t.

 我早该另觅公寓,找保险公司办理赔的,我应该要替我的失去感到难过,可是我没有。

 It was right in everyone?s face. Tyler and I just made it visible. It was on the tip of everyone?s tongue. Tyler and I just gave it a name.

 每个人脸上都有这种表情,泰勒和我只是表现出来。大家都这么想,泰勒和我则直言不讳。

 You weren?t alive anywhere like you were there.

 But fight club only exists in the hours between when fight club starts and when fight club ends.

 Even if I could tell someone they had a good fight, I wouldn?t be talking to the same man. Who you were in fight club, is not who you were in the rest of the world. The guy who came to fight club for the first time, his ass was a wad of cookie dough. After a few weeks, he was carved out of wood.

 在那里,你才真正的活了起来。

 搏击俱乐部只在聚会时存在,就算是我认为打得很棒的人,聚会结束后,也会马上改变。

 在俱乐部的你不是其他地方的你。刚来俱乐部的人,屁股都是光滑圆润,几周后,就像雕刻过的木头。

 Self-improvement is masturbati0n. And self-destruction.

 自我成长要靠手吟,还有自我毁灭。

 Sticking feathers up your butt does make you a chicken.

 插上羽毛,不等于你就是老鹰。

 Without pain, without sacrifice, we would have nothing.

 没有痛苦和牺牲,就没有收获

 You have to consider the possibility that god does not like you. He never wanted you. In all probability, he hates you.

 This is not the worst thing that can happen.

 We don?t need him. Fu*k damnation,man. Fu*k redemption. We are god?s unwanted children? So be it!

 你要假设上帝不爱你,他一直都不想要你,或许还很讨厌你。

 你的痛不是最悲惨的事。

 我们不需要他,去他咩的诅咒和赎罪,我们都是被上帝遗弃的子民。

 First you have to give up. First you have to know, not fear, know that someday you?re gonna die. It?s only after we?ve lost everyting that we?re free to do anyting.

 你得先放弃一切,你必须没有恐惧,面对你总有一天会死的事实。只有抛弃一切,才能获得自由。

 Adevertising has us chasing cars

 广告诱惑我们买车子

 Working jobs we hate so we can buy shit we don?t need

 于是拼命工作买不需要的狗屎

 We?re the middle children of history

 我们是被历史遗忘的一代

 No purpose or place

 没有目的,没有地位

 We have no great war

 没有世界大战

 No great depression

 没有经济大萧条

 Our great war is a spiritual war

 我们大战的是我们的心灵

 Our great depression is our lives

 我们大萧条的只是我们的生活

 We?ve all been raised on television to believe that one day we?d be millionaires and movie gods and rock stars.

 我们从小看电视,相信有一天会成为百万富翁,影星或摇滚巨星

 But we won?t.

 但是?我们不会

 We?re slowly learning that fact.

 那是我们逐渐面对着的现实

 And we?re very, very pissed off.

 所以我们非常愤怒

 No fear. No distractions. The ability to let that which does not matter truly slide.

 抛弃一切,才会自由。有一种能力看透并抛弃,不在乎失去一切。

 You?re not your job.

 You?re not how much money you have in the bank.

 You?re not the car you drive.

 You?re not the contents of your wallet.

 You?re the all-singing, all-dancing crap of the world.

 工作不能代表你,

 银行存款并不能代表你,

 你开的车也不能代表你,

 皮夹里的东西不能代表你,

 你只是平凡众生中的其中一个.

 You are not special. You are not a beautiful or unique snowflake. You are the same decaying organic matter as everything else.

 We are the all-singing, all-dancing crap of the world. We are all part of the same compost heap.

 你不是什么特别的人物,你不是美丽的、独一无二的雪花,你跟其他生物是同样的有机物。

 我们只是来这世界走一遭罢了,跟其他生物没什么两样。

 You need to forget about what you know.

 That?s your problem. Forget about what you think you know about life, about friendship, and especially about you and me.

 忘了你知道的一切吧,那是你的问题所在。

 忘了你所谓的生活,友谊,尤其是你和我的事。

 Hitting bottom isn?t a weekend retreat. It?s not a goddamn seminar. Stop trying to control everything and just let go.

 躲到安抚团体不能解决一切,别再控制一切,应抛弃一切。

 In your world I see, you?re stalking elk through the damp canyon forest, around the ruins of Rockefeller Center. You?ll wear leather clothes that will last you the rest of your life. You?ll climb the vines that wrap the Sears Tower. And when you look down, you?ll see tiny figures pounding corn, laying strips of venison on the empty carpool lane of some abandoned superhighway.

 在你的世界里,你不自觉的被限制住。你的衣着为外界所定型,为了生存遗忘本身的才能。应该往下看看密密麻麻的小生物,高速公路上只是空荡荡的。

 You met me at a very strange time in my life.

 我们相遇的时候,碰巧是我人生中最诡异的一段时间。

 A c0nd0m is the glass slipper for our generation ,you slip one on when you meet a stranger ,you dance all night ,and then you throw it away.

 套套是我们这代的玻璃鞋,遇到陌生人时就得戴上一个,跳整晚舞之后,就把东西丢掉。

 All the things you wish you could be, that's me. I look like you wanna look, I fu*k like you'd like to fu*k . I am smart capable and most importantly, I am free, in all the ways that you're not...

 一切你想成为的东西,那就是我。我长得像你希望的样子,做爱像你希望的样子,我很聪明,有能力,最重要的是,我很自由,而你却相反。

 Tomorrow will be the most beautiful day of Raymond K Hessel's life.

 His breakfast will taste better than any meal you and I have ever tasted.

 明天将是他生命中最美好的一天。Raymond K Hessel的生活。

 他的早餐会比任何时候都要甜美,包括你我所尝过的一切。

 影片片头的警告,曾经一度没当回事

 WARNING

 If you are reading this then this warning is for you.

 Every word you read of this useless fine print is another second off you life.

 Do not you have other thing to do?

 Is your life so empty that you honestly can't think of a better way to spend these moments?

 Or are you so impressed with authority that you give respect and credence to all who claim it?Do you read everything you are supposed read?

 Do you think everything you are supposed think?

 Buy what you are told you should want?

 Get out of your apartment. Meet a member of the opposite sex.

 Stop the excessive shopping and masturbation.

 Quit your job. Start a fight. Prove you are alive.

 If you do not claim your humanity you will become a statistic.

 You have been warned......

 Tyler.

 警告

 如果你正在阅读这段文字。那么这次警告正是为你而准备的。

 你所读到本文中的每个词,都是在浪费你生命中的每一秒。

 你没有别的事情可以做吗?

 你的生命真的如此空虚,以至于你怎么都想不出除此之外打发时间的方法吗?

 还是你如此容易受权威的影响,以至于你要呈上它所要求的一切尊敬和信任?

 你读了所有你被假定应该读的东西了吗?

 你思考了所有你被假定应该思考的东西了吗?

 买了所有你被告知你应当想要买的东西了吗?

 离开你的房间。去见一个异性。停止过度的购物和自喂。

 辞了你的工作。开始一次搏击。证明你还活着。

 如果你不主张你人性的生命。你将只是一个统计值。

 你已经听过警告了?

 Tyler.