花木兰动画片中的中文插曲 能帮我找到吗?

一楼的得了吧那是主题曲~

lz要的是插曲!!!ok?!

这句应该是‘老祖先 保佑我 千万不要让我失礼仪 为我家族争取好光彩 家父会以我为荣 ’

这个是木兰相亲时候唱的歌叫做《以你为荣》~

好怀念的东西哦^_^~~那时候看那个媒婆看的笑死我了-=

作词: 王景平

作曲: Matthew Wilder

演唱: 崔帼夫,李文,马淑芬

这是我要装扮的姑娘

哦!你在开玩笑

要将这平凡女孩 变成个淑女

先把你洗干净

容光焕发才能人人爱

经我细心装扮的新娘

我们会以你为荣

先别急 完成后

所有男生会被你迷惑

加上美貌和你的财富

我们会以你为荣

想要让自己能为家族带来那荣耀

就应该要端庄

才更会有光彩

要稳重 有教养

听话和孝顺还要勤快

有高品味和纤纤细腰

我们会以你为荣

人们要为皇上尽忠因他至高无上

男人要出征沙场

孩子女人抚养

要把你 装扮好

像那美丽莲花柔又白

没有男人能够拒绝你

我们会以你为荣

玉珠代表美丽

衬托你的姣丽

让蟋蟀为你带来好运

相信你一定会赢

老祖先 保佑我

千万不要让我失礼仪

为我家族争取好光彩

家父会以我为荣

每个人心里七上八下

为了木兰终身大事

老祖先 保佑她

能够找到一个好婆家

他的心地善良又大方

是个可爱的女孩

请将荣耀归于

请将荣耀归于

请将荣耀归于

请将荣耀归于

请将荣耀归于她

抱歉歌曲的话我只有英文的^_^

因为太老了,98年的动漫-=(这不是理由!抽!)

/englishonline/songs/oscarmusic/oscar1/11.mp3

点击右键就可以下载哦!

英文叫做《Honor to us all》

作词: David Zippel

作曲: Matthew Wilder

演唱: Beth Fowler, Marnie Nixon, Lea Salonga, and Chorus

相关CD: Mulan OST | 花木兰 电影原声带

歌词大意

honor to us all

this is what you give me to work with?

well, honey, i've seen worse

we're going to turn this sow's ear

into a silk purse

we'll have you washed and dried

primped and polished

till you glow with pride

trust me recipe for instant bride

you'll bring honor to us all

wait and see

when we're through

boys will gladly go to war for you

with good fortune

and a great hairdo

you'll bring honor to us all

a girl can bring her family

great honor in one way

by striking a good match

and this could be the day

men want girls with good taste

calm

obediant

who work fast-paced

with good breeding

and a tiny waist

you'll bring honor to us all

we all must serve our emperor

who guards us from the huns

a man by bearing arms

a girl by bearing sons

when we're through

you can't fail

like a lotus blossom

soft and pale

how could any fellow

say "no sale"

you'll bring honor to us all

there - you're ready

not yet

an apple for serenity

a pendant for balance

beads of jade for beauty

you must proudly show it

now add a cricket just for luck

and even you can't blow it

ancestors

hear my plea

help me not to make a

fool of me

and to not uproot

my family tree

keep my father standing tall

scarier than the undertaker

we are meeting our matchmaker

destiny

guard our girls

and our future

as it fast unfurls

please look kindly on

these cultured pearls

each a perfect porcelain doll

please bring honor to us

please bring honor to us

please bring honor to us

please bring honor to us

please bring honor to us all

不知道有没有帮到亲~

记得当年曾经翻译为‘带给我们荣耀’

亲按照这个方向找找吧~