有的地方叫咸蛋超人,有的地方叫超人力霸王,二者是一种吗?
奥特曼:奥特曼的外号有什么?叫醎蛋超人就算了,这个外号真的不能忍!奥特曼作为几十年的老牌系列特摄片,可以说是家喻户晓吧,几乎很多人的童年中都有奥特曼的身影。看了这么多年的奥特曼,不知道大家还记不记得我们给奥特曼取的外号呢?
首先奥特曼也叫作奥特战士,这应该是官方的说法,毕竟他们就像是正义的战士一样,守护地球和宇宙,保卫和平。所以叫他们奥特战士也算是非常的贴切了,只不过平时我们叫奥特曼的时候还是多一点。
第二个外号就很多人都叫过了,那就是醎蛋超人。这个应该是不同的地区有不同的翻译,是别的地区流传过来的称呼。因为奥特曼的眼睛圆圆的,有些还是黄色的,看上去特别像醎蛋,所以被称为醎蛋超人,听起来还是挺可爱的。
奥特曼的第三个称呼是光之巨人,这个外号流传起来是平成时代的时候,当时迪迦奥特曼获得了巨大的成功,圆谷也非常强调“光”这一概念,所以奥特曼们也被称为光之巨人,代表着光明。最后这个称号最不能忍,大家都知道日本特摄片除了奥特曼直往外,还有铠甲勇士,也是非常的有人气。后来的奥特曼因为时代的变迁,变得越来越花哨,也穿上了铠甲,比如说艾克斯奥特曼,所以有些人打趣地把奥特曼叫做“铠甲勇士”,故意把奥特曼叫成对家的名字,真是不能忍!
奥特曼:奥特曼的外号有什么?叫醎蛋超人就算了,这个外号真的不能忍!而在台版翻译中,画面却越发中二起来,译为《超人力霸王》,相信台版翻译是加入了更多自己的见解,虽然代入感更强了,但是总感觉哪里怪怪的。
再分享一些十分辣眼睛的翻译,例如《变形金刚》在台湾被叫做《无敌铁牛》,《狐忍》指的就是大有名气的《火影忍者》一般。虽说代入语境或许他们并不会觉得有多奇怪,但是要你接受童年回忆的《灌篮高手》港版译名《男儿当入樽》——虽然入樽在粤语中就是打篮球的意思——显然适配度还是太低了。