《钴谭记》原译文赏析
钴池在山西西部。一开始,冉水2从南边跑,到了岩石,向东弯了3圈;其4颠,5势,6荡,7益8暴,9咬其崖,10,故宽深,至石完为止。沫流成轮11,再徐12排,清平十余亩,树泉挂13。
住在上面的人都渴望访问14。一旦支付门15来了,他们就说:“我付不起官租和私券,但我住在18,为了减轻灾情,我愿意去海边交易和融资。”
如你所说给予快乐。然后拜其台20,延其门槛21,走其泉,落于最高者坠之池22,声23。中秋赏月特别适合,看天高气正25。是谁给了那些流亡在外,忘记了自己家园的人快乐?妃子潭怎么了?
二、《钴谭记》的翻译:
钴池,在西山之西。它的源头大概是冉熙由南向北,遇到岩石的阻隔,曲折向东;池的上下游水流湍急,冲击更加湍急,侵蚀着钴池的堤岸。堤岸宽阔,中间水深较宽,水流到岩石处才停止。水流形成一个车轮状的漩涡,然后缓慢流动。池水清澈温和,十几亩。钴池周围有树,瀑布垂下。
有人住在山上。因为去过多次,有一天早上敲门告诉我,“(因为欠不起越来越多的地租和私人债务,(没办法),我想去山上割草开荒,我愿意把我池塘边的地卖了暂时缓解债务。”
我很高兴我答应了他。我把台面抬高,把栏杆加长,把高高的泉水分流,使其落入池中,发出悦耳的声音。尤其是中秋节,赏月更合适。可以看到天空更高,视野更远。是什么让我快乐的生活在这个蛮夷之地,忘记了故土?难道不是因为这个钴池吗?
3.钴坦克的故事从《山西西部钻拇指坦克》开始,接下来是《西山宴开始游记》,以坦克为主。第一段写的是水池形状;第二段,写的是水池的经过和池上的景色因为人工改造,更加美丽宜人;然后他感慨地总结了自己与谭的亲密关系,回味无穷。
扩展数据:
1.《钴摊摊记》的背景是柳宗元因参加王革新运动,被贬为袁的司马。到达永州后,其母病逝,王被处死。他本人也不断受到统治者的诽谤和攻击,心情抑郁。永州山川奇险,很多地方还鲜为人知。
2.在这漫长的丧期里,柳宗元四处游历,寻奇求胜,以开阔心胸,获得精神慰藉。
参考资料:
百度百科-钴池