求手嶌葵《再见夏天》的歌词翻译,最好对账工整。灰常感谢~

光る海に かすむ船は

朦胧的船只 在波光粼粼的海上

hikaru umi ni kasumu fune ha

さよならの汽笛 のこします

留下告别的汽笛声

sayonarano kiteki nokoshimasu

ゆるい坂を おりてゆけば

如果沿着缓缓的山坡走下去

yurui saka wo oriteyukeba

夏色の风に あえるかしら

是否会遇见 夏色的风

natsuiro no kaze ni aerukashira

わたしの爱 それはメロディー

我的爱 是旋律

watashino ai soreha merodei^

たかく ひくく 歌うの

深深浅浅地 吟唱

takaku hikuku utau no

わたしの爱 それはカモメ

我的爱 是海鸥

watashino ai soreha kamome

たかく ひくく 飞ぶの

高高低低地 飞翔

takaku hikuku tobu no

夕阳のなか 呼んでみたら

如果在夕阳之中 试着呼唤

yuuhi nonaka yon demitara

やさしいあなたに 逢えるかしら

是否能遇见 温柔的你

yasashiianatani ae rukashira

だれかが弾く ピアノの音

是谁在奏响 钢琴之音

darekaga hiku piano no oto

海鸣りみたいに きこえます

听起来 像是海浪的轰鸣

umi nari mitaini kikoemasu

おそい午后を 往き交うひと

在慵懒的午后 遇见的那个人

osoi gogo wo yuki majiu hito

夏色の梦を はこぶかしら

是否承载着 夏色的梦

natsuiro no yume wo hakobukashira

わたしの爱 それはダイアリー

我的爱 是日记

watashino ai soreha daiari^

日々のページ つづるの

书写着每日的页张

hibi no pe^ji tsuduruno

わたしの爱 それは小舟

我的爱 是小舟

watashino ai soreha kobune

空の海をゆくの

驶向天空的海洋

sora no umi woyukuno

夕阳のなか 降り返れば

夕阳之中 若回首

yuuhi nonaka ori kaere ba

あなたはわたしを 探すかしら

是否你正在追寻着我

anatahawatashiwo sagasu kashira

散歩道に ゆれる木々は

散步的道路上 摇摆的树林

sanpomichi ni yureru kigi ha

さよならの影を おとします

落下告别的阴影

sayonarano kage wo otoshimasu

古いチャペル 风见の鶏(とり)

古老的教堂 风向标的指针

furui chaperu kazami no niwatori ( tori )

夏色の街は みえるかしら

夏色的街道 这些是否还能看见

natsuiro no machi ha mierukashira

きのうの爱 それは涙

昨天的爱 是泪水

kinouno ai soreha namida

やがて かわき 消えるの

是否终究会干涸消失

yagate kawaki kie runo

あしたの爱 それはルフラン

明日的爱 是反复咏唱的副歌

ashitano ai soreha rufuran

おわりのない言叶

是无穷无尽的言语

owarinonai kotoba

夕阳のなか めぐり逢えば

如果能够在夕阳之中相遇

yuuhi nonaka meguri ae ba

あなたはわたしを 抱くかしら

是否你会拥我在怀中

anatahawatashiwo daku kashira

亲 在7月19日有人提出这个问题

然后一位叫做 待墨SUN 的人回答了如上答案。

我是复制过来的,请知悉。