女王陛下为什么用陛下?

因为对女王或者国王说话时,要说Your Majesty,这个是固定的。

对于一国之君及此地位以上人物的尊称,如:皇后、皇帝。Majesty是“王权”的意思,your majesty实际上是you, who possess majesty,也就是“拥有王权的您”,所有当着君王的面要说your,不能说my。

Her Majesty或者是His Majesty其实就是She/He, who possess the majesty“拥有王权的她/他”。

扩展资料

类似的尊称:

1、Your Highness? 殿下

That would be best,Your Highness.?

那样最好了,殿下。

Highness? 英 [?ha?n?s] 美 [?ha?n?s]

n.(通常作 Highness)殿下,阁下(用作对皇室成员的尊称);高,高度;高位,高价;高尚。

2、Your Excellency? 阁下

Am I to accompany you, your excellency

我陪您去吗,伯爵阁下? ?

Excellency? 英 [?eks?l?nsi] 美 [?ks?l?nsi]

n.阁下;优点,美德。

复数: Excellencies

3、Your Honor? 对法官的尊称

Your honor, are you as confused as we are

法官大人,您是否和我们一样困惑? ?

Honor

[女子名] 昂娜来源于拉丁语,含义是“荣誉,光荣的”(honour,honourable) 昵称。

Nora,Norah,Noreen;[人名] 霍诺尔;[地名] [美国] 奥诺。