求the trax的《初雨》日文版《cold rain》的歌词和翻译

memory过(す)ぎ去(さ)りし日々(ひび)

时(どき)は果(は)て色(いろ)も消(き)えて

仆(ぼく)は今(いま)でも记忆(きおく)の海(うみ)

漂(ただよ)い続(つづ)ける

あなたの爱(あい)は冬(ふゆ)の雨(あめ)なり

仆(ぼく)の濡(ぬ)れた心(こころ)を冻(こお)らせて

他(ほか)の谁(だれ)をも爱(あい)せないように

眠(ねむ)りの中闭(なかと)じ込(こ)めたまま

memoryあなたを抱(だ)いて

见(み)つめあい笑(わら)った日々(ひび)

仆(ぼく)は梦(ゆめ)から目覚(めざめ)めたくないと愿(ねが)っていたよ

涙(なみだ)はいつか冬(ふゆ)の雨(あめ)になり

思(おも)い出(で)だけ身体(からだ)を打(う)ち付(つ)けて

このまま远(とお)く流(なが)れたを思(おも)う

やがてこの梦(ゆめ)に

夜明(よあ)けが来(き)て

目覚(めざめ)める时(とき)

あなたは抜(ぬ)け壳(から)の温(ぬく)もりさえ

すべて消(け)してしまったよ

冬(ふゆ)に雨(あめ)は冷(ひえ)えたくて

仆(ぼく)の濡(ぬ)れた心(こころ)を冻(こお)らせる

他(ほか)の谁(だれ)をも爱(あい)せないように

眠(ねむ)りの中闭(なかと)じ込(こ)めたまま

memory光(ひかり)へと say good-bye cold rain

__________________________

ご参考します!!

以上注音为纯手工标注。

(楼下不要抄我的,中文网上还找不到有注音的版本)

——————————————

翻译

回忆 过去的日子

就连颜色也消失在时间的尽头

而我,在记忆的海洋中漂浮着

你的爱是冬雨

将我湿润的心冻结

在也不会爱上别人

就这样沉浸在睡梦之中

回忆 你的拥抱

每天都见到你的笑容

但愿我的梦不要醒来

不知何时眼泪成了冬雨

回忆触碰我的身体

就这样流向远方

在思念你的深海中

黎明到来的时刻,梦终究还是醒来

你所留下的温暖,全部消失

冬天的雨,很冷

将我潮湿的心冻结

再也不会爱上别人

就这样沉浸在睡梦之中

回忆 在光中 对冬雨说再见

——————————————

~纯手工翻译……

仅供参考

(我知道我翻译得不好,不过也请楼下不要抄我的……)