求《死神》歌曲《Life is Like a Boat》歌词

Nobody knows who I really am

没有人知道我究竟是谁

I never felt this empty before

我以前从未感觉到如此虚无空荡

And if I ever need someone to come along

如果我需要有人来陪伴

Who's gonna comfort me and keep me strong

谁会安慰我并让我更加坚强

We are all rowing the boat of fate

我们都在命运之湖上荡舟划桨

The waves keep on comin' and we can't escape

波浪起伏这而我们无法逃离孤航

But if we ever get lost on our way

但是假使我们迷失了方向

The waves would guide you thru another day

波浪将指引着我们穿越另一天的曙光

远くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru)

在遥远的地方呼吸着

透明になったみたい (toumei ni nattamitai)

仿佛变成了透明一般

暗暗に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo)

还以为是周遭的黑暗

目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)

却只是被蒙住了双眼

祈りをささげて (Inori wo sasagete)

虔诚地祈祷着

新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)

期待新的一天的到来

鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)

その果てまで (sono hate made)

直到闪耀着亮丽光芒的大海边际

Nobody knows who I really am

没有人知道我究竟是谁

Maybe they just don't give a damn

或许他们并不会指责我的荒唐

But if I ever need someone to come along

但如果我需要有人来陪伴

I know you would follow me, and keep me strong

我知道你会追随我并使我坚强

人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku)

抜け出したくなる (nukedashita kunaru)

想从不断变迁的人心中挣脱

つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)

船を连れてく (fune wo tsureteku)

又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前

And every time I see your face

每一次我看见你的脸庞

The oceans heave up to my heart

海洋奋力托起我的心脏

You make me wanna strain at the oars

你令我在荡桨时感到紧张

And soon I can see the shore

转眼我竟看不到岸的彼方

Oh, I can see the shore

啊,我看不到岸的彼方......

When will I.... can see the shore?

究竟什么时候才能看到岸的彼方?

I want you to know who I really am

我希望你能知道我的真实

I never thought I'd feel this way towards you

我从未想过我将要追随着你的方向

And if you ever need someone to come along

但如果你需要有人来陪伴

I will follow you, and keep you strong

我将追随着你并使你坚强

旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku)

旅行也依然继续

穏やかな日も (odayakana hi mo)

就算平淡安稳的日子里

つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)

又一轮阴晴圆缺的月亮

船を照らし出す (fune wo terashidasu)

照亮了我的身影

祈りをささげて (Inori wo sasagete)

虔诚地祈祷着

新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)

期待新的一天到来

鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)

その果てまで (sono hate made)

直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际

And every time I see your face

每一次我看见你的脸庞

The oceans heave up to my heart

海洋奋力托起我的心脏

You make me wanna strain at the oars

令我在荡桨时感到紧张

And soon I can see the shore

转眼我竟看不到岸的彼方

运命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)

荡起命运的小舟

波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to)

私たちを袭うけど (Watashitachi wo osou kedo)

虽然波浪一波一波地袭来

それも素敌な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne)

这次仍是美好而奇妙的旅行

どれも素敌な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne)

每次都是美好而奇妙的旅行