歌曲《菊花台》介绍

歌曲:菊花台(电影《满城尽带黄金甲》主题曲) 歌手:周杰伦 专辑:依然范特西 发行年:2006 曲号:10 作曲:周杰伦 作词:方文山 编曲:钟兴民 制作人:周杰伦 MV导演:周杰伦 吉他:蔡科俊Again 弦乐编写:钟兴民 Programmer:魏百谦

周杰伦 菊花台(3张)  弦乐团:中国爱乐 录音工程:杨瑞代 录音室:ALFA STUDIO 混音工程:杨大纬 混音录音室:杨大纬录音工作室 弦乐录音师:李岳松(北京)、魏百谦(台北) 弦乐录音室:计划生育录音室(北京)Room19 Studio(台北)

编辑本段歌曲简介

周杰伦与周润发、巩俐合演的电影《满城尽带黄金甲》的主题曲。干净的吉他配上沧桑的弦乐,描绘出电影中皇后死前的一幅唯美的画面,方文山中国风的歌词再创高峰!如诗如歌的词,北风、菊花、雨,写尽情的伤、命运的多舛,而周杰伦亦以一种和以往不同的细腻嗓音与咬字的演唱方式,搭配简单却唯美的编曲,唱出凄美绝伦的菊花台。 《菊花台》是杰伦继《东风破》、《发如雪》后又一次酣畅淋漓的发挥,在这首歌曲中杰伦灵活自如地运用着大提琴、葫芦丝、古筝、吉他等或中或西的乐器,音韵缠绵悠长挥之不去,更给歌曲增添了凄凉婉转的意境,而感伤却不颓废的淡淡忧伤更是绝妙,一曲终了,此时无声胜有声。配上方文山大气磅礴又不失哀伤婉转的歌词,更将电影《满城尽带黄金甲》中乱世枭雄特殊的悲怆渲染到了极致。 《菊花台》依旧充满了周杰伦的个性,而且这种独特风格还加入了这期间周杰伦在电影方面的尝试,音乐与电影的结合,使这张新专辑更显独特。 周杰伦为影片量身订做的片尾曲《菊花台》,整首歌都充满了入戏的情感,感伤而动人。“你的泪光柔弱中带伤,惨白的月弯弯勾住过往”悲伤的语调,咬词清楚,也让先前很多人担心周杰伦的唱腔过于年轻化,不适合整个影片风格的疑问打破。 《菊花台》和《千里之外》都是《依然范特西》的曲目,都是中国风。二者各有特点,不存在谁比谁强。区别之一是《千里之外》是一首单曲,《菊花台》则作为《满城尽带黄金甲》主题歌收入。 有人说:歌词婉转动人,含蓄哀伤,配合杰式独门中国古典曲风,可谓经典歌曲,与《东风破》《发如雪》《千里之外》等***同为杰式音乐的“中国风”增光添彩。 16世纪的文艺复兴追慕古希腊,19世纪的浪漫主义憧憬中古,21世纪的今天呢?!周杰伦与方文山追溯中国古典艺术的浑厚与朴实——《菊花台》呼之欲出,纯粹的中国风渐渐吹来了。 何谓纯粹,初听《菊花台》,怀疑歌手不是杰伦,直到高潮部分的高音我才分辨出经典的周式高音。无疑,唱腔变了,变得内敛了。让我惊讶的不单单是唱腔,还有弦乐的开场,弦乐是西方古典乐的经典部分,杰伦用他超强的天赋把弦乐制作得透出中国味,这是编曲的成功之处:弦乐之后进入中国传统乐器,其间居然没有一丝一毫的别扭。编曲中若有若无的拍板声也让我惊叹于制作的滴水不漏,只有中国的拍板声才能准确地调动江南小调般的忧伤。曲末处的乐器葫芦丝,静听中,仿佛是笙的声音。 下面说说歌词。“落花无言,人淡如菊”,也许这就是文山取名菊花台的原因吧,正是这份纤侬的书下落花之时的岁华——“如将不尽,与古为新”。 方文山根据自己的理解和感受去补充和丰富歌词的意象,使歌曲的画面有动有静,跳跃转换,灵动自然,情感曲线有起有伏,将意境中的若明若暗、瞬息急变的情感诠释出来,与其说是歌词,不如干脆就叫“诗”,一首完美的古典素颜韵脚诗。诗充分的利用了虚实的结合,《菊花台》并不是对于现实简单的感受和反应,而是取境的审美把握中感情浓缩的表现!虚实相生创造了一种独特的境界,这一点正是中国诗的意中之境--真境逼而神境生。 “菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄 花落人断肠 我的心事静静淌”全部景象遂笼罩其上,渗透一层无边的惆怅,情景交织,成了绝美。 “北风乱 夜未央 你的影子剪不断 徒留我孤单 在湖面 成双”,今天就有个人问我“夜未央”是什么意思,多少人只知道央的解释是中心和恳求,又有多少人知道“央”最初的意思是终止、完结呢?惊叹文山的古诗造诣。在曹丕的《燕歌行》中有句名句:“星汉西流夜未央”,皆出同源。 也许只有文山的词才让人感觉到文字不再单薄,而周杰伦的声音就是让我们感受文字的力量!斗胆用四个字形容此次的唱腔:余味涵包!我只能这样说,区别与以前的咬字,无疑精准了许多,唱法趋与唯美式,对音节的掌握没有了酷酷的急转而下,突窜直上,而是改为平稳的渐进,给人以流畅和自然的意蕴。不过高音仍旧飚得很高。在唯美式的低吟中,现实空间变得简单,时间过程原来可以横向延伸,如果文山的词靠虚,那杰伦的唱腔就近实,虚与实结合的同时相生相息,却一不可,此乃中国古典艺术中的精粹,这才是中国风! 中国风可以借用其他音乐元素,也可以使用其他国家音乐乐器,最重要的是中国味道明确的体现。 中国风是面向世界的,是给世界一种惊喜的音乐。甚至,中国风可以不属于中国人去做,而是属于世界一起去发展,就像中国人做摇滚音乐一样,音乐没有国界的界限!中国人的文化,对世界音乐的一种深厚影响,产生了“世界的中国风”。

编辑本段歌曲歌词

歌曲歌词

你 的泪光 柔弱中带伤 惨白的月弯弯 勾住过往 夜 太漫长 凝结成了霜 是谁在阁楼上 冰冷地绝望 雨 轻轻弹 朱红色的窗 我一生在纸上 被风吹乱 梦 在远方 化成一缕香 随风飘散 你的模样 菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄 花落人断肠 我心事静静淌 北风乱 夜未央 你的影子剪不断 徒留我孤单在湖面 成双 花 已向晚 飘落了灿烂 凋谢的世道上 命运不堪 愁 莫渡江 秋心拆两半 怕你上不了岸 一辈子摇晃 谁 的江山 马蹄声狂乱 所属专辑《依然范特西》封面

我一身的戎装 呼啸沧桑 天 微微亮 你轻声地叹一夜惆怅 如此委婉 菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄 花落人断肠 我心事静静淌 北风乱 夜未央 你的影子剪不断 徒留我孤单在湖面 成双 菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄 花落人断肠 我心事静静淌 北风乱 夜未央 你的影子剪不断 徒留我孤单在湖面 成双

歌词赏析

“你的泪光 柔弱中带伤 惨白的月弯弯 勾住过往”  月弯弯:出自宋无名氏的“月儿弯弯照九州,几家欢乐几家愁。” “夜太漫长 凝结成了霜 是谁在阁楼上 冰冷的绝望”  阁楼:出自李煜的“无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐,深院锁清秋。” “雨轻轻弹 朱红色的窗 我一生在纸上 被风吹乱” 朱红色的窗:出自毛滂的“碧户朱窗小洞房,玉醅新压嫩鹅黄,半青橙子可怜香。”千秋功过,后人评说。千百年之后肉身化为了尘土,儿孙亦散尽,还有谁记得你当年的叱咤?一生能写在纸上,传于后世,足以证明其伟大。然而清风不识字,何必乱翻书。任由你生前多么威风,死后却奈何不了这清风啊。 “梦在远方 化成一缕香 随风飘散 你的模样” 一缕香:出自《红楼梦》“软衬三春草,柔拖一缕香。”有人说是梦在远方 化成一缕伤,非也非也。结合后面那句?随风飘散?你的模样。就知道是壮士之在远方,雄心相向时,潜意识中却生出了一缕幻象,仿若看到了美人的模样。 “花已向晚 飘落了灿烂 凋谢的世道上 命运不堪”  向晚:出自李商隐的“向晚亦不适,驱车登古原。” 有人说是花亦相挽 飘落了灿烂。本来也是通的,说的是两人心如此花,永不分离。但是结合后句“凋谢的世道上 命运不堪”就知道应该是“花已向晚”。已是深秋,花亦凋零,心上人要远征,愁!愁!愁! “愁莫渡江 秋心拆两半 怕你上不了岸 一辈子摇晃” 秋心拆两半:出自吴文英的“何处合成愁? 离人心上秋。” 以拆字的手法,将“愁”字分开来看,而“秋”“心”却恰恰是情景的写照。在古代诗文中,“秋”往往有指盼人团聚,孤单离愁之感,而“心”则恰好是妻子真实的写照,于是情景交融,而又浑然不着痕迹。 “谁的江山 马蹄声狂乱 我一身的戎装 呼啸沧桑” 马蹄声狂乱:出自释温慧的“五陵才子锦袍新,马蹄乱踏琼瑶草。”此句是网上公认男儿最喜欢的一句,古语“君君臣臣”,君要臣死,臣不得不死!唯有策马扬鞭,死而后已,成就一世英名! “天微微亮 你轻声地叹 一夜惆怅 如此委婉”  一夜惆怅:出自张泌“昼梦却因惆怅得,晚愁多为别离生。”这轻轻的叹息声仿佛琴声般悠扬婉转,包含了无奈、深情、惆怅…… “菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄 花落人断肠 我心事 静静淌 ” 断肠:出自马致远“枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。” 人比黄花瘦!人比黄花瘦!!。“菊花”在古代不但表示离别之意,更有思念哀伤之感,此句运用“通感”的修辞手法,将“菊花的黄”与“笑容的黄”混淆一起,却偏又自然深刻,使人感到,那温暖的笑容正在逐渐淡掉,远去。哀伤而又动人的情感自然流露。 “北风乱 夜未央 你的影子剪不断 徒留我孤单 在湖面成双” 夜未央:出自《诗经·小雅·庭燎》 “夜如何其?夜未央。庭燎之光。君子至止,鸾声将将。” 刚出的歌词是“北风乱 叶微摇 你的影子剪不断 徒留我孤单 在湖面成霜”。当时就觉得应该是夜未央才对,离别的最后一个夜总是最珍贵,如果是白天,愁苦便少了几分,多的是壮志踌躇!在湖面成霜是很好的一句,说的是化做了望夫石,独立寒秋。方文山却写成了“双”,更是妙极!倒影在湖面,只有它陪我成一对,何等无奈愁怨。大师的确是让我等俗子难望其项背。 解读《菊花台》文字修辞 你 的泪光 柔弱中带伤(转化) 惨白的月弯弯(类迭) 勾住过往(转化) 夜 太漫长 凝结成了霜(转化) 是谁在阁楼上 冰冷的绝望(设问) 雨 轻轻弹 朱红色的窗(视觉摹写,亦可触发听觉的想象,故可兼含听觉摹写) 我一生在纸上 被风吹乱(夸饰) 梦 在远方 化成一缕香(转化) 随风飘散 你的模样(转化) 周杰伦

菊花残 满地伤(夸饰、映衬) 你的笑容已泛黄(转化) 花落人断肠(夸饰、映衬) 我心事静静躺(转化) 北风乱 夜未央 你的影子剪不断(转化) 徒留我孤单在湖面 成双(暗引) 花 已向晚(转品:名词做动词) 飘落了灿烂(转化) 凋谢的世道上(转化) 命运不堪 愁莫渡江 秋心拆两半(转化,析字) 怕你上不了岸 一辈子摇晃 谁 的江山 马蹄声狂乱(设问) 我一身的戎装 呼啸沧桑(转品) 天 微微亮 你轻声的叹 一夜惆怅 如此委婉 菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄 花落人断肠 我心事静静躺 北风乱 夜未央 你的影子剪不断 徒留我孤单在湖面 成双 《菊花台》经典句子TOP3 第3名:“愁莫渡江 秋心拆两半” 以拆字的手法,将“愁”字分开来看,而“秋”“心”却恰恰是情景的写照。在古代诗文中,“秋”往往有指盼人团聚,孤单离愁之感,而“心”则恰好是妻子真实的写照,于是情景交融,而又浑然不着痕迹,这句词,堪称佳句。 第2名:“梦在远方 化成一缕香” 男人必定要建一番事业,而自古忠孝两难全,思念已久的妻子,和无休止的功名战场,究竟该如何选择?歌词中并未给出答案。联系前句“我一生在纸上”,意指功名就在这战场的指挥图,皇上的升官榜。而后句“随风飘散 你的模样”又似指他的梦就是家中的妻子。这种矛盾的心情,由此一句体现得淋漓尽致,堪称妙句。 第1名:“菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄” 菊花到了凋谢的时候,自然地落下,任人践踏,而那久未见面的妻子,在这位将军脑海中的模样也已然模糊。“菊花”在古代不但表示离别之意,更有思念哀伤之感,此句运用“通感”的修辞手法,将“菊花的黄”与“笑容的黄”混淆一起,却偏又自然深刻,使人感到,那温暖的笑容正在逐渐淡掉,远去。哀伤而又动人的情感自然流露,堪称绝句。