You are the bows from which your children As living arrows are sent forth.
这是个介词+which/whom/whose的定语从句,
from后面那句话都是用来修饰bows的,其中as
living
arrows(介词短语)修饰your
children,
are
sent
forth是个被动语态,指被朝外发出。
分为两句就是:You
are
the
bows(弓).
Your
children
as(作为)
living
arrows
are
sent
forth(朝外)
from
the
bows.
直译过来就是:你们是弓,你们的孩子作为生命之箭是从弓里被往外射出的。整合起来就是:你是弓,儿女是从你那里射出的箭。