If only和only if怎么翻译,有啥区别?
1、含义不同
If only的意思是但愿,真希望;only if的意思是只有当,只有。
2、用法不同
if?only引导条件句,通常用来表示说话人对某事所寄予的某种强烈愿望,相当于as?long?as。
only?if?引导的是条件状语从句,是一个对“条件”限制更严的“限制性条件状语从句”,它有一种增强主句语势的作用。
例句:
If only we can get to the next petrol-station we'll be all right.
但愿我们能到达下一个加油站,那我们就没问题了。
Syria will attend only if the negotiations deal with issues of substance.
只有在谈判涉及重大问题时叙利亚才会参加。
扩展资料
词汇解析:
1、If only
英文发音:[?f ?nli]
中文释义:(表示强烈的愿望)但愿,真希望
例句:
If only the banks would lend money without limit!
但愿银行能无限制地贷款!
2、only if
英文发音: [?nli ?f]
中文释义:只有当,只有
例句:
The placebo effect can be understood only if we acknowledge the unity of mind and body.
只有我们承认身心一体,安慰剂效果才能被理解。