求解析落尘寰歌词

/note/390657766/ (翻译地址,下一段歌词请继续关注此站,我会发的!)

落尘寰

作词:古扬名&不纯君

作曲/编曲:LGB

演唱:冥月

原文

「冷泠(ling)兮 摧横飔(si)风萦扆(yi)

浮阳眩(xuan)兮 徨徨何从瞩(zhu)矣

颦(pin)蹙(cu)兮 撷(xie)千结不得解 挛(luan)作缕

此夕 尔之今兮安可期」

译文

·有种彻骨的寒冷蔓延而来,悲伤就这样充溢在我心中。凉风将原先的柔风吹断,萦绕在簌簌作响的屏风上,挥之不去。

·我独自站在炎炎烈日下,被阳光耀得有些眼花。这让我忽而感到十分恐惧不安,不知到此究竟要如何去注视。

·我眉头紧锁着,想要赶快回房挑选些刺绣用的丝线,好为你继续刺绣。可当我发现它们的时候,早已打了无数的结,看样子是解不开了。或许现在我的思绪正如它们一样相互牵系成缕,乱作一团吧。

·而如今的你,又怎会懂得此时的我,对你归来的期盼呢?

原文

「离芳兮 春去矣 将去矣

长歌兮 尔去矣 竟去矣

俨俨宫阙兮 纵声不得语

笺鸿谪(zhe)云堑(qian)兮 空欢罔(wang)然冀」

译文

·娇艳而美丽的花朵终将零落,这一季春天就要离去。

·我站在呼啸的长风中,浅浅低唱一曲悲歌。是啊,你也离我而去了,竟然就这样离我而去了。

·徒留我在这庄重巍峨的宫殿中,纵使真的可以发出声音,想对你说那些饯别的词句,也无从开口吧。

·我用纸笺所写托鸿雁寄去给你的信件,也遇到了云雾的重重阻碍,坠入了那不可祈冀的天堑之中。白白欢喜了一场的我,纵使有些精神恍惚,可依旧还是期盼着吧。

原文

「笼中雀徒姿羽毨(xian)兮 悦惟识人啼

蒙嗣音不訾(zi)不韪(wei)兮 春澜更秋霁(ji)

怜叆(ai)叇(dai)迟暮兮 参(shen)商(shang)既别何相栖(qi)

槛(jian)兮花枯苴(ju) 不复葳(wei)蕤(rui)昔」

译文

·我望着笼中的鸟儿,它拥有属于自己的美好姿态,静静的待在笼中梳理着自己的新羽,只为懂得的人快乐鸣唱。

·多想不计后果,不问对错,哪怕还有你的一丝音讯,经历再多的春秋更替又有什么关系?

·我怜惜那天边连绵缭绕的云雾终将在夕阳西下之时消散,此时你我就好似天上那参商两星,既然分别又如何能在一起?

·是啊,再踏出着宫门,圃栏周围的花朵已枯如杂草,不再如昔日那般茂盛和富有生机。

原文

「鸣清越彻遍宇阆(lang)兮 岫(xiu)鸟凌天邑(yi)

寥云裳环佩饮风兮 丛鸾双思起

几曾犹团圞(luan)兮 明靥(ye)犹暖笙犹叙」

译文

·我听到那清脆悦耳的鸣叫声响彻天宇阆苑,那是飞离山林的鸟儿翱翔在苍穹寻觅伴侣。

·我单薄的裙裾上佩环迎风作响,惊起丛中鸾鸟双飞而去。

·曾经有多少时光,你我团聚,带着温暖的笑容,演奏着如诉的笙歌。

原文

「纵酾(shi)樽(zun)满兮 月染兮 音杳(yao)景无息

荒岸冷汀(ting) 皓雪兮 伶(ling)仃(ding)堕(duo)红泥」

译文

·如今纵然将杯斟满酒,你我杯中沾染同样的月色,也再无当年的音容,当日的光景。

·那凄冷荒凉的水岸之界,你本是纯白无暇的雪,却偏偏在此刻孤零零地坠入了尘泥之中。