关于李白的‘天问’一诗及注释,请帮帮忙啦

李白的天问诗——把酒问月

青天有月来几时,我今停杯一问之。

人攀明月不可得,月行却与人相随。

皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。

但见宵从海上来,宁知晓向云间没。

白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻。

今人不见古时月,今月曾经照古人。

古人今人若流水,***看明月皆如此。

唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。

释 读

浩渺的青天呀,从什么时候开始,你就有了明月的呢?

我停下饮酒,虔诚地来将你问询。

明月高悬,我欲揽不得,欲攀不能呀,

你却翔游苍宇,处处照亮夜行人的前程。

你皎皎如明镜,巡空万里,下照宫阙,光耀寒舍;

你那明净的光辉,使云翳散尽,寰宇澄清。

傍晚,只见你,从碧波翻涌的沧海上飘举而起,

谁知道,你又在黎明前,没入西天的云影?

传说中的玉兔,一年四季,在你的宫殿里捣药不止,

那孤单的嫦娥呀,又与谁为邻?

今天的人哪,何曾见过古时的明月,

而明月呀,你古往今来,亘古恒久地照耀着,在你的光芒里一代代远去的行人!

从古至今,所有的人哪,如流水一般一波一波地逝去,

而明月呀,依旧清辉朗照,迎送着每一位过客。

但愿在人们把酒临风,对月当歌的时候,

你明澈的光辉,能长久如一地照耀着他高擎的酒杯!