go off与get off的区别

我是一名英文老师,我们经常会在日常的口语对话中用到go off或get off,两词都可表示离开,但是两词在具体的含义和用法上是存在着区别的,具体如下:

一:含义解释

go off 英 [ɡ ?f] ? 美 [ɡo? f] ?

对…不再喜欢;失去对…的兴趣;(爆炸装置)爆炸;(枪)开火;(警报器)突然大作;(电器设备)停止运转;进行;进展;(食物或饮料)变质,坏掉

get off 英 [ɡet ?f] ? 美 [ɡet f] ?

未受惩罚;逃脱(严厉的)惩罚;出发;离开;从…上走开,离…远点(指要求某人离开某处土地或房产);把手拿开;别碰

相同点:都可以用来表示离开

不同点:go off 有“离开,消失,熄灭”的意思.?如The lights went off. 灯光熄了。

get off 有“下车”的意思.?如Let's get off the bus here. 我们在这里下车吧。

二:用法区分

go off用法:

1.表示“在…外面”。表示“在某一位置或处所之外”; go off往往强调由于外向的动作而产生的结果或者在某一区域或范围之外。

2.还可表示动作的方向, go off往往表示超出某一地域、范围或限度的运动。

get off用法:

get off后经常跟地点、车之类的名词或者名词词组,也可以单独使用。

三:典型例句

1、go off

——It?could?go?off?if?we?move?it.

如果搬动的话,会爆炸的。

——What?time?do?you?go?off?duty?

你什么时候下班?

——I?started?to?go?off?the?idea.

我开始对这一想法失去兴趣了。

2、get off

——He?was?lucky?to?get?off?with?a?small?fine.

他侥幸逃脱惩罚,交了一小笔罚款了事。

——Just?get?off?my?back,?will?you!

请别烦我了好吗!

——I?get?off?at?the?next?station.

我在下一站下车。