死神ED27 『アオイトリ 』 317~329集的中文翻译和罗马音。
青い鸟 おとぎ话のように 幸せを 运んでくれる 信じてた
a o i to ri o ro gu ha na shi no you ni shi a wa se wo ha kon de ku re ru shin ji te ta
(我相信青鸟会带来童话般的幸福)
青い空 自由に飞ぶ姿に この想い 重ねては 愿ってた
a o i so ra ji yuu ni to bu su ka ta ni ko no o mo i ka sa ne te ne ga tte ta
(祈祷着 将这份思念附加在那蓝天中自由飞翔的姿态之上)
だけどいつかは 消えてしまう
da ke do i tsu ka ha ki e te shi ma u
(但是这家伙消失了)
幻のように 暧昧な 姿
ma bo ro shi i no you ni ai mai na su ka ta
(那如幻影般的暧昧的姿态)
忘れたことなんてないけど 滑り落ちるように
wa su re ta ko to nan te na i ke re do su be ri o ti ru you ni
(虽然不曾遗忘 却又如滑落般坠落下去)
すり抜けて 泡のように 消える
su ri nu ke te a wa no you ni ki e ru
(犹如泡沫一样 消失了)
それでも想いはずっとずっと 胸の深く深くで
so re de mo o mo i ha zu tto zu tto mu ne no hu ka ku hu ka hude
(尽管如此这份思念迅速在内心最深最深处)
眠るようにただ 息をひそめ 待ってる
ne mu ru you ni ta da i ki wo hi so me ma tte ru
(像沉睡了一般 屏息等待着)
解き放て カゴはもういらない
to ki ha na shi te ka go ha mo u i ra na i
(放手吧 已不再需要过去)
どこまでも 続く镜の中に 幸せなあの日のわたし 映してた
do ko ma de mo tsu zu ku ka ga mi no na ka ni shi a wa se na a no hi no wa ta shi u tsu shi te ta
(不论到哪里 继续的镜子中 映照出那天幸福的我)
远い空 カタチのない世界に 本当の温もりを 探してた
to o i so ra ka ta ti no na i sa ka i ni hon tou no nu ku mo ri wo sa ga shi te ta
(在遥远的空中 寻找着那无形的世界里的 那份真正的温暖)
たまに心は 揺れてしまう
ta ma ni ko ko ro ha yu re te shi ma u
(偶尔 心中也会摇摆不定)
穷屈な空を 见上げる瞳
kyuu ku tsu na so ra wo mi a ge ru ho to mi
(当抬头看到这片狭隘的天空)
溢れ出す愿いと同じだけ 伤つきもするけど
a hu re da su ne ga i to o na ji da ke ki zu ki mo su ru ke do
(尽管与溢出的祈愿相同 也会受伤)
振り向けば 梦のように青く
hu ri mu ke ba yu me no you ni a o ku
(但面朝那梦境一样的蓝色)
言叶にならなくても きっと この手 伸ばすよ 远くへ
ko to ba ni na ra na ku te mo ki tto ko no te no ba su yo to o ku e
(就算不需要语言 这只手也一定能够伸向远方)
モノクロの虹が色を付ける そのとき
mo no ku ro no ni ji ga i ro wo tsu ke ru so no to ki
(在为无色的彩虹上色的时候)
奇迹はもう はじまっている
ki se ki ha mou ha ji ma tte i ru
(奇迹已经开始)
涙といっしょに こぼれた気持ち あの日と同じ 心がリンクした
na mo da to i ssyo ni ko bo re ta ku mo ti a no hi to o na ji ko ko ro ga rin ku shi ta
(与泪水一起 被毁坏的心情 与那天相同 将心联系)
过去を脱ぎ舍て 未来(あす)を掲げて ページをめくれば 动き出すから
ka ko wo nu gi su te a su wo ka ka ge te pe-ji wo me ku re ba u go ki da su ka ra
(摆脱过去 揭开未来 因为翻动书页 开始行动)
呼び挂ける青い鸟 本当は?私の中?
yo bi ka ke ru a o i to ri hon tou ha ...wa ta shi no na ka?
(呼唤的青鸟 真的在我之中么?)
「忘れたことなんてないから?」
wa su re ta ko to nan te na i ka ra
(「无法遗忘的事情……」)
振り绞る声が いくつもの梦に光を灯す
hu ri shi bo ru ko e ga i ku tsu mo no yu me ni hi ha ri wo to mo su
(交织是声音 几度点亮梦的光)
叶えたい想いはずっとずっと 胸の深く深くで
ka na e ta i o mo i ha zu tto zu tto mu ne no hu ka ku hu ka ku de
(这份思念迅速在内心最深最深处)
飞び立てる瞬间(とき)を 息をひそめ 待ってる
to bi ta te ru to ki wo i ki wo hi so me ma tte ru
(像沉睡了一般 屏息等待着)
解き放て カゴはもういらない
to ki ha na shi te ka go ha mo u i ra na i
(放手吧 已不再需要过去)