best wishes和best regards有什么区别?

区别:

1、wish表祝福,比如你给一个朋友写信,结尾你可以说Best wishes“给你最美好的祝福”,如果你给你学生写信,就不适合用regard,因为他辈分比你低,不必用敬语。

2、regard表问候、尊敬,比如你要给一个长辈写信,结尾可以说Best regards“给您最真挚的问候”,但是说best wishes也是可以的 。

总体来说,Best wishes 更普遍和常用,表达的范围更广, Best regards表达的范围较前者窄。

扩展资料

双语例句

1、Please?accept?my?best?wishes?for?your?happiness?and?success.?

请接受我最良好的祝愿,祝你幸福和成功。

2、Lina?is?fine?and?sends?you?her?love?and?best?wishes.?

莉娜身体很好,还让我转达她对你的爱和祝福。

3、I?found?George's?story?very?sad.?Please?give?him?my?best?wishes?

我觉得乔治的经历很悲惨,请向他转达我最诚挚的祝福。

4、My?best?regards?to?Mary.?

请转达我对玛丽的良好祝愿。

5、Best?regards?to?you?and?yours.?

向你和你的家人问好了!

6、I?send?my?best?regards?to?you?and?your?family.?

我向你和你的家人致以最好的问候。

参考资料:

best wishes--百度翻译? Best Regards--百度翻译