'Twas the Night Before Christmas(翻译)
在圣诞节前夕,当所有的生物是通过housenot搅拌,甚至不是一个鼠标。长袜挂在烟囱上的照顾,希望圣尼古拉斯很快就。孩子们偎依温暖的床,而甜梅子的幻影还荡漾在他们的头。妈妈在她的头巾,我在我的帽子,刚刚解决我们的大脑一个长长的冬眠。这时外面的草地上出现这样一个嘈杂,我从床上跳起来想看看是怎么回事。走到窗口飞像一道闪光,把打开百叶窗,把腰带月亮。胸上雪snowgave光泽天下面的对象。当什么,我不知道眼睛应该出现,但一个小雪橇,和八头小驯鹿。与老一点的驱动,那么活泼,快,我马上知道这一定是圣尼克。更迅速比鹰他的骏马,他们来了,和他吹口哨,喊着,叫他们的名字!”现在,搅拌装置!现在,舞者!现在,跳跃和泼妇!对,彗星!对,丘比特!在唐纳甜甜圈和闪电!在顶部的门廊!到长城顶!现在赶快离开!匆忙离开!每次都跑开了!”干叶,前野飓风飞,当它们遇到阻碍,上了天空。所以到房顶的骏马,他们飞,与雪橇玩具,和圣尼古拉斯,太。然后,转眼间,我听到的roofthe腾跃,每个小蹄子扒。当我在我的头,并转身,顺着烟囱圣尼古拉斯与约束。他穿了一身毛皮,从他的头,他的脚,他的衣服上布满了灰尘和烟尘。一包玩具他背,而且他看起来像一个小贩,只是开包。他的眼睛——它们如何闪烁!他的酒窝如何快乐!他的面颊像玫瑰,他的鼻子像樱桃!他滑稽的小嘴画得像一张弓,下巴上的胡须白如雪。一个树桩管他抓住了他的牙齿,和烟就像花圈绕着他的头。他有一个宽阔的脸和一个小的圆腹,使他笑时,像一碗果冻!他圆润而丰满,像个快活的老精灵,我笑了,当我看到他,尽管我自己!一眨眼的眼睛,扭动他的头,让我知道我什么也不害怕。他一句话没说,而是直接去工作,和所有的袜子装满,然后把一个混蛋。和手指放在鼻子边,和一点头,上烟囱他玫瑰!他跳上雪橇,他的团队吹了一声口哨,然后飞走了像下来的蓟。但我听见他大喊,“他驶出了视线,“圣诞快乐所有,以及所有晚安!”
可能有些不怎么准。你自己看看。希望对你有帮助