“谥号”的英文说法?
posthumous name
以下是维基百科的内容
谥号(拼音:shì)为东亚古代君主、诸侯(包括中国、朝鲜、越南、日本)、大臣、后妃等具有一定地位的人死去之后,根据他们的生平事迹与品德修养,评定褒贬,而给予一个寓含善意评价、带有评判性质的称号。根据对西周时期青铜器铭文的研究表明,迟至周穆王前后,给地位较高或较有身份的死者加以谥号的做法已比较多。古代除对帝王可以称呼其“谥号”外,称呼大臣、学者名流的“谥号”也是一种尊重的称呼;有些人的谥号由于经常被后人称呼,几乎成为他们的别名,如曾文正(曾国藩)、岳武穆(岳飞)、陶靖节(陶渊明)等。
后期,赐谥权高度集中于皇帝手中,要取决于“圣裁”。据统计,西汉到清朝末期,历代宗室、百官得谥者***10473人,而明清代两代就有5935人,占总数的57%左右。帝王的谥号一般是由礼官议定经继位的帝王认可后予以宣布,臣下的谥号则由朝廷赐予。
A posthumous name is an honorary name given to royalty, nobles, and sometimes others, in some cultures after the person's death. The posthumous name is commonly used when naming royalty of China, Korea, Vietnam and Japan.
Posthumous names in China and Vietnam were also given to honor lifetime accomplishments of many people who did not have hereditary titles, for example to successful courtiers.
In the Japanese tradition, an emperor is now regularly given a posthumous name that corresponds to the name of his reign. A non-royal deceased may be given a posthumous Buddhist name known as kaimyo, but is in practice still referred to by the living name.
A posthumous name should not be confused with the era name and temple name.