sign flow歌词

[ti:Sign]

[ar:FLOW]

[al:Sign]

[by:草帽仔]

[00:00.00]

[00:01.04]I realize the screaming pain(我意识到那痛苦的呼喊声)

[00:04.32]Hearing loud in my brain(在我脑中鸣响)

[00:07.64]But I'm going straight ahead with the scar(但我还是带著那道伤痕勇往直前)

[00:12.85]

[00:14.00]Sign

[00:16.00]「火影忍者疾风伝 OP6」

[00:18.00]作词:Kohshi Asakawa / 作曲:Takeshi Asakawa / 编曲:FLOW

[00:20.00]歌:FLOW

[00:22.00]by:草帽仔^_^ / QQ:465190996

[00:23.50]

[00:25.93]忘れてしまえばいいよ 感じなくなっちゃえばいい〖能忘却就行了 不再感受到就最好〗

[00:31.12]擦(す)りむいた心に盖(ふた)をしたんだ〖残破的心灵已变得更加坚固〗

[00:36.23]

[00:36.82]伤ついたって平気だよ もう痛みは无いからね〖就算受伤了也没关系 因为已不再感受到痛楚〗

[00:41.86]その足を引きずりながらも〖连拖著脚前行也一样〗

[00:47.37]

[00:48.02]见失った自分自身が〖迷失了的自己〗

[00:50.36]音を立てて崩れていった〖在悲鸣声中倒下〗

[00:53.23]気付けば风の音だけが…〖回过神时便只剩风声…〗

[00:57.45]

[00:58.12]伝えに来たよ 伤迹を辿って〖循著伤痕之迹 速来传达〗

[01:03.58]世界に押しつぶされてしまう前に〖在被这个崩溃的世界压破之前〗

[01:08.55]覚えてるかな 涙の空を〖你还记得吗 那泪色之空〗

[01:14.34]あの痛みが君の事を守ってくれた〖那份痛楚替我守护著你〗

[01:19.62]その痛みがいつも君を守ってるんだ〖那份痛楚一直都守护著你〗

[01:24.14]

[01:27.88]「伤付かない强さよりも 伤つけない优しさを」〖「与其有份不受伤的坚强 不如有份不去伤害的温柔」〗

[01:33.24]その声はどこか悲しそうで〖总觉得这声音有点悲伤〗

[01:38.58]

[01:39.22]挂け违えた ボタンみたいに〖就像扣错了 衣纽一样〗

[01:41.56]こころ身体 离れていった〖身心 彼此相离〗

[01:44.35]もう一度 心を掴んで〖再一次 抓住心灵吧〗

[01:48.67]

[01:49.35]伝えに来たよ 伤迹を辿って〖循著伤痕之迹 速来传达〗

[01:54.84]世界に押しつぶされてしまう前に〖在被这个崩溃的世界压破之前〗

[01:59.95]覚えてるかな 涙の空を〖你还记得吗 那泪色之空〗

[02:05.63]あの痛みが君の事を守ってくれた〖那份痛楚替我守护著你〗

[02:10.88]その痛みがいつも君を守ってるんだ〖那份痛楚一直都守护著你〗

[02:15.42]

[02:18.42]TVアニメ 「NARUTO-ナルト-疾风伝」 OP6テーマ

[02:32.64]

[02:35.64]いつか闻いた あの泣き声は〖往昔熟耳的 哭泣声〗

[02:38.22]间违いなくそう 自分のだった〖一定没有错 那就是自己的哭声〗

[02:40.99]全てはこの时のために…〖这一切都是为了此刻…〗

[02:46.72]

[02:48.64]きっと始めから わかってたんだ〖一定刚开始的时候 就已明白〗

[02:54.17]もう二度と自分だけは离さないで〖因此请别再让自己迷失了〗

[02:59.25]気付いてくれた 君への合図〖传给你的信号 让我察觉到〗

[03:04.95]あの痛みが君の事を守ってくれた〖那份痛楚替我守护著你〗

[03:09.37]

[03:10.16]伝えに来たよ 伤迹を辿って〖循著伤痕之迹 速来传达〗

[03:15.75]それなら もう恐れるものはないんだと〖既然如此 就没有什么好害怕了〗

[03:20.88]忘れないでね 笑颜の訳を〖请别忘记 那微笑的理由〗

[03:26.53]あの痛みが君の事を守ってくれた〖那份痛楚替我守护著你〗

[03:31.85]あの痛みが君の事を守ってくれた〖那份痛楚替我守护著你〗

[03:37.33]その痛みがいつも君を守ってるんだ〖那份痛楚一直都守护著你〗

[03:41.64]

[03:44.45]★→Lrc By 草帽仔‖地狱门歌词组←★

[03:47.38]☆→QQ‖465190996←☆

[03:50.46]终わり

[03:53.66]