关山月陆游原文翻译

关山月陆游原文翻译如下:

原文:

和戎诏下十五年,将军不战空临边。

朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。

戍楼刁斗催落月,三十从军今白发。

笛里谁知壮士心,沙头空照征人骨。

中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙!

遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕。

译文:

与金人议和的诏书已经下了十五年,可笑将军们不战徒然地驻守在边疆。

豪门府第终日沉溺于宴乐歌舞,可叹战马肥死厩房弓箭断了弦。

边疆戍楼的刁斗声声催下落月,可伶战士三十从军今日已白发。

羌笛幽怨可谁能理解战士的心?月色凄凉空照沙场战士的遗骨。

中原大地古来战争不断地发生,而今只能让金人在此传子生孙?

遗民忍死偷生盼望着失地收复,今夜不知有多少人流泪望月轮!

诗词赏析

《关山月》充分地体现了陆游爱国主义诗歌的基本内容和精神实质,是思想性和艺术性结合比较完美的作品。

《关山月》饱含诗人忧国爱民的思想,感情沉痛悲愤,读来使人泪下。这种感人肺腑的巨大力量,除了来自其伟大的爱国情怀,还在于其高超的艺术手法,其中最突出的一点就是构建了多重套叠的对比示现修辞文本。