项夫人原注音赏析及翻译

项夫人原注音及译文赏析如下:

原文:

jiǔ·格朗·费伦

九歌香夫人

战国-屈原

zhǔ,mù·米约·米约·yǔ.

帝子落到了朱蓓的身上,他的眼睛是可怜的。

这是一个很好的例子.

秋风习习,洞庭波在树叶下。

wàng,yǔ也是如此.

夸白杯,期待,庆祝结婚日。

这是一个很好的例子.

苹果里的鸟是什么样子,树是什么样子。

你说的对,你说的对.

元有人,李有人,李有兰。我想我的儿子,但我不敢说话。

你好,你好,你好.

远远望去,看流水潺潺。

míhéshíxětíng zh ng?Jiāo héwéI Xu Shuǐyì?

麋鹿吃什么?焦的水源是什么?

这是我第一次见到你.

郗超马钰Xi高江,Xi冀西Xi陆。

温·希兰·yǔ,jiāng·唐.

当我听到那个美女在叫我的时候,我会开车离开。

这是我第一次见到你.

在水里建一个房间,修理一下,盖起来。

sán bézán tán,báng Jiāo x chéng táng .

日墙如紫坛,香椒如厅堂。

这是我第一次见到你.

桂东斓曦居,易欣梅Xi药店。

这是我第一次见到你.

这是一个窗帘,这是一个窗帘。

这是我第一次见到你.

白宇·Xi是小镇,石兰·Xi是香水。

这是我第一次见到你.

的吴,耀眼的杜衡。

你好,wǔ·门.

百草合真庭,筑香门。

nǐyíbén XBéng yíng,líng zhláI xrúyún .

女子相迎,精神如云来。

yúmèI XJāng zh ng,yíyúdiéXLǐpǔ。

我欣赏这条河,但我更欣赏荔浦。

这是一个很好的例子.

“周婷·Xi·杜若”将离开那些远方的人。

yǔ!

时间不能突然,谈何容易!

翻译:

香夫人降落在周贝,她看起来很远,这让我失望。

树轻轻摇,秋风开始凉,洞庭惊涛拍岸,落叶飘零。

站在一个白色的杯子上,环顾四周,今晚遇见一个美丽的女人。

为什么鸟类聚集在水草里?为什么鱼网会挂在树梢上?

水原的草是绿的,丽水的兰花是开的,我想念香夫人,但不敢说出口。

向远处望去,只见河水缓缓流淌。

麋鹿为什么在院子里觅食?为什么龙会在水边游荡?

早晨,我在河边拍马驰骋,傍晚,我穿越到了河的西边。

听说香夫人在叫我,我就和她一起开车。

我想把我的房子建在水中间,用荷叶盖屋顶。

金缕梅装饰墙壁,紫色贝壳铺在宫廷祭坛上。墙上挂满了胡椒来装饰大厅。

桂木是柱子,木兰是桁架,玉兰是门楣,白芷是卧室。

编织薜荔做窗帘,草做的窗帘也已经搭起来了。

镇上的座位是用白玉做成的,石兰到处都装饰着芳香。

用曹植覆盖莲花楼,用杜衡包裹。

采撷各种花草,填满庭院,筑起芬芳的玄关。

九嶷山诸神皆来迎香夫人,群星如云。

我把袖子扔进了河里,我把轻便的外套扔在了澧水河边。

我正在周晓采摘杜若,并将它送给远方的一个女孩。

好时光难得。我就随便逛逛。

赞赏:

这首诗是以思念湘夫人的笔调写成的,描写了遥望湘夫人,祈盼湘夫人,却不见湘夫人的忧郁心情。

全诗写人相思,抒情意味缠绵;此外,作品吸收了民间情歌直白的抒情方式,运用了传统的对比法,加强了其艺术感染力,对后来的文学创作影响很大。