求Sopor Aeternus的Collision的中文歌词!!!

Collision 冲突

The undeniably straight archer is dead.

毋庸置疑的异性恋弓箭手已死

Sadly masculine his naked body lies beside me, stretched out on the pale sheets of my otherwise deserted bed.

带着可悲的男子气概,他裸露的身体躺在我的身边,肢体伸展,在我否则颇荒废的床,苍白的床单上.

I don’t know how he got here.

我不知道他怎么会来到这里

I am not even sure, if I am hiding him.

我甚至不能肯定,是我在匿藏他吗?

Trophy or lost property, did I drag him to this place, slave to some dark desire, or have I merely found him here, in childlike innocence and curiosity?

战利品还是失落的财产,是我把他唾液到这个地方,一种阴暗的渴望的奴隶,抑或是我仅仅在这里找到他,带着孩子般的无辜和好奇?

Assuming blackness, his left nipple is now facing me- the same old symbol of reality, further than ever away from attraction (except, of course, for the crawling things.).

忧郁般的,现在他左边的乳头正对着我- 这略略老旧的现实的象征,比以往任何时候都远离吸引力.(当然, 除了对那些蠕爬的生物来说.)

But we’re all crawling on some floor.

但是我们都在某一层面的土地上爬行.

You will not tease me, never more!

你不能嘲弄我了,再也不能!

His head now points towards the window in the west, his feet towards the door, his limbs in slight disorder after my vain attempt to move him over to a slightly different position.

他的脑袋正指向西边的窗户,他的双脚对着门,尽管我徒劳的尝试,企图让他摆出略略不同的姿势,他的四肢仍然有些不自然

I fear that the disturbance of his rest has caused some liquid “correspondence” to escape his quiet, oh so human schell.

我害怕这种对他休眠的搅动会导致一些“对应的”液体逃出他安静的,噢,如此人性的躯壳

What secret do you hide in there?

你有什么秘密藏在那里?

Leaning my face against the left side of his flesh, I place my right hand gently now upon his belly, hoping not to wake the horrors of that half- forgotten sense.

我的脸靠在他身体的左侧,我温柔地把右手放在他的小腹上,希望不要唤起那半被遗忘的恐惧.

I can’t believe that I do actually consider this again, I must refuse to share my bed now with a carcass of a man.

我不能相信我又一次感觉到这个,我必须拒绝和一个男人的残骸分享我的床

No vicious jokes to break the fragile little heart. This is the deeper secret of the worlds we are apart. Is this perhaps some kind of text?

没有邪恶的玩笑能破坏这易碎的心脏.这是我们所离弃世界更深层的秘密.这或许是一种测试?

Shall I have vengeance on your flesh?

我应该在你的肉身上复仇吗?

Now that you are dead, am I supposed to inflict that sentence on your corpse?

现在你死了,我应该在你的尸体上施加刑罚吗?

To pay you back the laughter that never really flooded from your mouth.

来补偿你从未出口的嘲笑?

Would your thin lips have ever released such agony and shame on me ?

你薄薄的嘴唇是不是曾经说出让我痛苦和羞愧的话语?

Scared to death by and of my own request, maybe like this it’s really for the best. I’ll seal your carcass, with a kiss, and let you disappear.

我被自己的要求所吓倒,或许像这样真的是最好的.我会封印你的尸体,就用一个吻,然后让你消失.