army与troop的用法区别

 1. 两者都可表示?军队?、?部队?,但 army 着重指军队的整体,而 troop(通常用复数形式 troops)则着重指构成军队的士兵成员。如:

 The troops forced an entrance into the town. 部队强行进入这市镇。

 The Chinese People?s Liberation Army was founded on August 1927. 中国人民解放军建立于 1927 年 8 月 1 日。

 由于 army 侧重指军队的整体,所以汉语中的?参军?等在英语中应用 army。如:

 leave the army 退伍 join [go into] the army 参军

 2. army 在与 navy(海军),air force(空军) 并列时,特指?陆军?。如:

 We must build up a modern army,navy and air force. 我们必须建设一支现代化的陆、海、空军。

 注:army 还可指军队建制里?师?以上的?军?。比较:

 army 军

 division 师

 brigade 旅

 regiment 团

 battalion 营

 company 连

 platoon 排

 squad 班

 3. 由于 troops 侧重指构成军队的士兵成员,所以像汉语的?驻军?、?撤军?、?派兵?等,英语通常用 troops。如:

 The troops are assembling. 部队集合。

 He ordered to withdraw the troops. 他命令撤军。

 He decided to send troops to the front. 他决定派兵上前线。

 虽然 troops 侧重指构成军队的士兵成员,但并不指个别士兵,因此它一般不与数字(尤其是较小的数字)连用。比如:?两个士兵?一般不说two troops,而说 two soldiers。不过 troops 有时可与较大的数词连用,如可说:

 a hundred troops 100 个士兵

 Forty-four troops were killed. 44 名士兵阵亡。