<<VECENT>>的歌词
Vincent (凡高 · 文森特)
Starry, starry night 布满星星的夜啊
Paint your palette blue and gray 你在调色板上调出灰蓝的颜色
Look out on a summer's day 你看着这盛夏的一天
With eyes that know the darkness in my soul 用那一双看得到我心灵深处那片黑暗的眼睛
Shadows on the hills 你细心描绘着远处小山朦胧的阴影
Sketch the trees and the daffodils 勾画着近处的绿树和水仙花
Catch the breeze and the winter chills 感受着阵阵充满寒意的冬季的微风,
In colors on the snowy linen land 在这片白雪覆盖的亚麻色的土地上
Chorus:
Now I understand 到现在我才终于明白了
What you tried to say to me 你想要表达的
How you suffered for your sanity .你如何遭受着你细腻的情感带给你的痛苦
How you tried to set them free 你又是如何努力地想要将它们释放出来
They would not listen they did not know how 可是那些庸俗的人们,他们根本不曾听,他们也根本不理解是怎么一回事
Perhaps they'll listen now 也许他们现在会蒙蒙懂懂地听了
Starry, starry night 布满星星的夜啊
Flaming flowers that brightly blaze 火红色的花朵热烈地燃烧着
Swirling clouds in violet haze 旋涡般的色彩在紫罗兰中变得朦胧
Reflect in Vincent's eyes of china blue 在文森特的瞳孔中反射出景泰兰的色彩
Colors changing hue 色彩在不停地调和中变幻着
Morning fields of amber grain 摇曳着琥珀般的谷粒的清晨的田野
Weathered faces lined in pain 风化的脸庞上布满痛苦的线条
Are soothed beneath the artist's loving hand 都在画家心爱的画笔中减轻了痛苦
Chorus:
Now I understand 到现在我才终于明白了
What you tried to say to me 你想要表达的
How you suffered for your sanity 你如何遭受着你细腻的情感带给你的痛苦
How you tried to set them free 你又是如何努力地想要将它们释放出来
They would not listen they did not know how 可是那些庸俗的人们,他们根本不曾听,他们也根本不理解是怎么一回事
Perhaps they'll listen now 也许他们现在会蒙蒙懂懂地听了
For they could not love you 他们不能理解你,你的所爱
But still your love was true 但你的爱,始终是那么真
And when no hope was left inside 最后,当你心已绝望
On that starry, starry night 在这个布满星星的夜啊
You took your life as lovers often do (象告别情人一样,你告别了自己的生命)
But I could have told you Vincent 但是我好想轻轻告诉你啊,文森特
This world was never meant for one as beautiful as you 这个世界从不是像你一样美丽的
Starry, starry night 布满星星的夜啊
Portraits hung in empty halls 肖像挂在空旷的大厅
Frameless heads on nameless walls 没有相框的肖像挂在无名的墙上
With eyes that watch the world and can't forget 和那一双曾经看遍世界而难以忘记的眼睛
Like the strangers that you've met 就像你所见过的任何陌生人一样
The ragged men in ragged clothes 这个外表粗糙的人穿着粗糙的衣服
The silver thorn of bloody rose 血腥的玫瑰上银色的荆棘
Lie crushed and broken on the virgin snow 他躺在被碾压粉碎的纯洁无暇的雪地上
Now I think I know 现在我想我懂了
What you tried to say to me 你所要告诉我的事
How you suffered for your sanity 你如何承受着细腻的情感带给你的痛苦
How you tried to set them free 你又是如何努力地想要将他们释放
They did not listen they're not listening still 他们没有听你说过,他们现在也没有在听啊
Perhaps they never will 也许他们永远不会懂,永远都不会懂。
话说不是VECENT
是VINCENT