“咸鱼翻身”,这个俗语到底是怎么来的呢?

“咸鱼翻身”,这个俗语到底是怎么来的呢?, 咸鱼翻身的咸鱼二字是怎么来的?是什么意思?

首先,我觉得应该是“咸鱼翻生”而不是“咸鱼翻身”。“翻生”是粤语,意为起死回生。以前的香港是渔港,渔民出海打鱼没有什么先进装置,更没有冰,也就没有冰鲜鱼。但渔民们又想多捕鱼,于是他们会把先捕上来的鱼用大量的盐腌著,不让鱼发臭。等渔民回港时,鱼已被腌制多时,死翘翘了,就跟木乃伊似的。这是初级的咸鱼,假如渔民在捡这些鱼的时候,突然发现其中一条是活的,还能蹦起来,这鱼生命力极强,就叫“咸鱼翻生”。通常用于沉寂多时的人,突然间声名鹊起。不过,这词带点贬义,有调侃嘲弄之意,一般都是背后说,不会当面讲。 两个咸鱼都一样意思。“要是没有梦想,跟咸鱼有什么两样”这句话是说没有梦想,就跟那些被盐腌著的死鱼没有什么区别了,只是不会发臭腐烂而已。不过,根据香港的语言习惯,以咸鱼喻事喻人,都带点贬义,因此这话有一点点的,轻微的嘲弄。

“”咸鱼翻身“”是怎么来的?设么意思?

来源于粤语想象词咸鱼返生(本指死过返生的现象,而由于“死过”读起来不吉利,所以用咸鱼代替以避免直接说出来,让人觉得难堪。),由于读音问题反通常写作“翻”或“番”。类似还有炒鱿鱼(执埋包袱)。

咸鱼返生粤语读音ham yu fan shang,原本生(shēng)字和身(shēn)字读音不同,但是香港电影为了适合内地需要,故此用咸鱼翻身替代。

现指:一个人正处于低靡期的阶段时,突遇一些意外的机遇而出现的转机或好转,来比做咸鱼翻身。一般用咸鱼翻身形容人时,带有贬义和讽刺色彩。

咸鱼本来不能“翻身”,而说咸鱼翻身有起死回生、否极泰来的意思,指处境短时间内由坏变好。

请问咸鱼翻身的喻意是怎么来的?, “咸鱼翻身”一说是从何而来的?

常把一个人生活或事业处于低谷的时候,突然出现转机,一下子红火起来比做咸鱼翻身。

咸鱼本来不能“翻身”,说咸鱼翻身有起死回生、否极泰来的意思,指处境短时间内由坏变好。“楼市红火 咸鱼翻身 老楼盘起‘死’回生”(千龙网2000/12/20) “据报道,目前上汽已经派遣相关人员进驻烟台车身厂进行接收准备工作,国产蓝龙轿车很快就会全面推向市场,山东大宇专案即将‘咸鱼翻身’。”(《经济参考报》2002/10/18)“由于‘开局不错’,各家媒体毫不吝啬地用了‘咸鱼翻身’、‘冬去春回’、‘枯木逢春’等词语来形容此次投连险‘高调回市’

还听说有这样一个典故,不知谁知道:

过去穷人家太穷了,没有多少招待客人的菜肴,只能弄一条咸鱼,来客人后,过一遍面糊,炸一下招待来客!而客人也都知道规矩:只吃面糊,不能吃咸鱼,因为,下次来客人还要再过一遍面糊,炸一下继续招待来客!

所以一条咸鱼都要用一年多!(这也是没有办法的)

但是,总也有些不守规矩或不知道规矩的客人,要吃一点。或者主人多少也要让一让客人,客人过意不去,总也要吃一点,所以咸鱼就越来越少了!当咸鱼吃完一半时,总要翻过来吃!

这也就预示著,咸鱼已经吃完一半,快吃完了,等吃完了还要再去买一条咸鱼,日子将更加困难!

所以“咸鱼翻身”也就是说日子将更加困难,而不是出现重大转机。后来,借用成语的表面意思,反而将这个词用在形容一个人困难时突然出现转机。或者直接就存在以上不同的两种解释,就如同多义词?

咸鱼翻身用英语怎么说

咸鱼翻身

Salted fish stand up

咸鱼翻身的歇后语

咸鱼翻身,不腐自尊; 生是海的鱼,死是海的鬼.

咸鱼翻身的英文怎么说?

Salted fish emancipated

miboy这个词到底是怎么来的

能只是因为你的朋友哪一次 *** 到你的时候,导致你对这个词有怨念。只要你对讲真后面带出来的不好的事情释然了。,刚好用了“讲真”这个词,你对这个词也就没有怨念了,其实这个词并没有什么含义。

讲真,这个词到底是怎么来的

可能只是因为你的朋友哪一次 *** 到你的时候,刚好用了“讲真”这个词,导致你对这个词有怨念,其实这个词并没有什么含义。。。只要你对讲真后面带出来的不好的事情释然了,你对这个词也就没有怨念了。