les champs elysees
大部分是法语,个别非法语的歌名俺不会翻:)
pette tu vens pette (这个歌名错了,应该是petit,tu viens petit,意思是孩子,你来)
Biche oh ma biche 哦我的小鹿(对女孩的爱称)
L’amour avec toi 对你的爱
marseille 马赛
De l'amour le mieux 最真的爱
In Memoriam A Capella
L'amour est un soleil 爱是太阳
Les Champs Elysees 香榭丽舍大道
Les Choristes 唱诗班男孩
Matsuri_Uta
Parle moi 对我说
Partus (这个不是法语。搜到它的介绍如下:
音乐一响起估计很多人都耳熟。这是Stoa 最为经典也最是我喜爱的一首。行云流水的旋律瞬间把我们引诱进去。沉堕的没有一丝游移。这是一张基于Maurice Maeterlinck(1862-1949,比利时剧作家、诗人,曾获1911年诺贝尔文学奖)的神话故事“Ariadne et Barbe Bleue”(Ariadne:阿里阿德涅是希腊神话中国王 Minos 的女儿,曾给情人 Theseus 一个线团,帮助他走出迷宫),唱片“Porta VIII”继续讲述了这个神话。专辑为严谨和正统的新古典乐风,精妙的管弦乐配器,以诗歌为蓝本的歌词,以及空灵的女声演绎。雍容而华贵,优雅而从容,让人迷失在他们的音乐里。 )
PETIE TU VENS PETIE (同第一首)
Seisouso
Tout Va Bien 一切都好
Tous les garcons et les filles 所有的男孩和女孩
Un ange frappe à ma port 天使在敲我的门
un_monde_parfait 完美的世界
Une Fille Et Un Garcon 一个女孩与一个男孩
Vois Sur Ton Chemin 相逢在路上
Chanson de toile (这个歌名也错了,应该是Chanson d'étoile)星星在歌唱
JE SUIS PAS COMME LES Autres 我和别人不一样