les champs elysees

大部分是法语,个别非法语的歌名俺不会翻:)

pette tu vens pette (这个歌名错了,应该是petit,tu viens petit,意思是孩子,你来)

Biche oh ma biche 哦我的小鹿(对女孩的爱称)

L’amour avec toi 对你的爱

marseille 马赛

De l'amour le mieux 最真的爱

In Memoriam A Capella

L'amour est un soleil 爱是太阳

Les Champs Elysees 香榭丽舍大道

Les Choristes 唱诗班男孩

Matsuri_Uta

Parle moi 对我说

Partus (这个不是法语。搜到它的介绍如下:

音乐一响起估计很多人都耳熟。这是Stoa 最为经典也最是我喜爱的一首。行云流水的旋律瞬间把我们引诱进去。沉堕的没有一丝游移。这是一张基于Maurice Maeterlinck(1862-1949,比利时剧作家、诗人,曾获1911年诺贝尔文学奖)的神话故事“Ariadne et Barbe Bleue”(Ariadne:阿里阿德涅是希腊神话中国王 Minos 的女儿,曾给情人 Theseus 一个线团,帮助他走出迷宫),唱片“Porta VIII”继续讲述了这个神话。专辑为严谨和正统的新古典乐风,精妙的管弦乐配器,以诗歌为蓝本的歌词,以及空灵的女声演绎。雍容而华贵,优雅而从容,让人迷失在他们的音乐里。 )

PETIE TU VENS PETIE (同第一首)

Seisouso

Tout Va Bien 一切都好

Tous les garcons et les filles 所有的男孩和女孩

Un ange frappe à ma port 天使在敲我的门

un_monde_parfait 完美的世界

Une Fille Et Un Garcon 一个女孩与一个男孩

Vois Sur Ton Chemin 相逢在路上

Chanson de toile (这个歌名也错了,应该是Chanson d'étoile)星星在歌唱

JE SUIS PAS COMME LES Autres 我和别人不一样