文乃的幸福理论的中文谐音歌词 要快 急急急急
アヤノの幸福理论
文乃的幸福理论
作词:じん(自然の敌P)
作曲:じん(自然の敌P)
编曲:Ryosuke Nakanishi
呗:IA
翻译:kyroslee
思い出していたのは また、家族の事
回忆起的 又再是,家族的事
o mo i da shi te i ta no wa ma ta , ka zo ku no ko to
「アヤノはお姉ちゃんだから 皆の事、よろしくね」
「文乃是姐姐呢 所以要好好,照顾大家哦」
「a ya no wa o ne e cha n da ka ra mi n na no ko to , yo ro shi ku ne」
赤炼瓦の壁 小さな家の中で
在以红砖砌成的墙壁 小小的家中
a ka re n ga no ka be chi i sa na i e no na ka de
ひそひそ话そう 秘密の作戦みたいに
来悄悄话吧 就像是秘密的作战一样地
hi so hi so ha na so u hi mi tsu no sa ku se n mi ta i ni
连れて来られた 三人の真っ赤な目には
被带来了的 三人深红的瞳孔中
tsu re te ko ra re ta sa n ni n no ma kka na me ni wa
大人に隠していた 过去がある
有着对大人 隐瞒已久的过去
o to na ni ka ku shi te i ta ka ko ga a ru
怯えた颜で 「仆は化物だから」
以一脸胆怯的表情说 「我可是怪物来的呀」
o bi e ta ka o de 「bo ku wa ba ke mo no da ka ra」
私は告げる 「そんなことはないよ」って
我告诉他 「才没那样的事啊」
wa ta shi wa tsu ge ru 「so n na ko to wa na i yo」tte
「真っ赤な色は主人公の色だから、怯えていなくても、良いんだよ」
「深红色可是主角的颜色呢,所以不用害怕,也没关系的哦」
「ma kka na i ro wa shu ji n ko u no i ro da ka ra , o bi e te i na ku te mo , i i n da yo」
面白い事 悩んでは 今日もお姉ちゃんぶって
为有趣的事 烦恼不已 今天也装出大姐姐的模样
o mo shi ro i ko to na ya n de wa kyo u mo o ne e cha n bu tte
「ほら、见ていて」 赤いマフラー巻き付けた
「来吧,看看这个」 缠上了一条红色的围巾
「ho ra , mi te i te」 a ka i ma fu ra^ ma ki tsu ke ta
「秘密组织みたい!」
「真像秘密组织呢!」
「hi mi tsu so shi ki mi ta i !」
茜色、染めて、始めよう 小さな「ヒーローのフリ」だけど
来开始,将这染上,暗红色吧 虽然只是小小的「扮英雄游戏」呢
a ka ne i ro , so me te , ha ji me yo u chi i sa na「hi^ro^ no fu ri」da ke do
「少しでも、また笑えたら」って 今日も家族でいよう
「那怕只得一点也无妨,如果能再次欢笑的的话」 今天也与家人在一起啊
「su ko shi de mo , ma ta wa ra e ta ra」tte kyo u mo ka zo ku de i yo u
「幸せ」を愿おう、先にある未来が どれだけ 悲しくても
祈求「幸福」吧,不管未来 有多麼的 叫人悲痛也好
「shi a wa se」wo ne ga o u , sa ki ni a ru mi ra i ga do re da ke ka na shi ku te mo
「このことは秘密だよ」 楽しくて阳が沈んだ
「这是秘密哦」 在欢乐之中夕阳西沉
「ko no ko to wa hi mi tsu da yo」 ta no shi ku te hi ga shi zu n da
春风巡り 大人になった世界は
春风吹过 长大成人後的世界
ha ru ka ze me gu ri o to na ni na tta se ka i wa
理不尽に曲がる 谁かの阴谋みたいに
因不讲理的事而扭曲 就像是某人的阴谋一样呢
ri fu ji n ni ma ga ru da re ka no i n bo u mi ta i ni
膨らんで消えた 爱する人の涙は
涨大而消失的 心爱的人的眼泪
fu ku ra n de ki e ta a i su ru hi to no na mi da wa
谁も気付けなくて、?\くなる
谁也没有注意到地,变得污黩
da re mo ki zu ke na ku te , ku ro ku na ru
狂い出していた 気付いたら もう
发狂起来 回过神来的时候 已经
ku ru i da shi te i ta ki zu i ta ra mo u
谁にも 言えなくて
对谁也 说不出口了
da re ni mo i e na ku te
「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」
「讨厌,讨厌呀。不要坏掉呀」
「i ya da , i ya da yo . ko wa re ru no wa」
幸せの终わる世界が来る
没有幸福的世界将要降临
shi a wa se no o wa ru se ka i ga ku ru
「茜色、お愿い。これ以上、谁かの未来を壊さないで」
「暗红色,拜托了。不要再,破坏某人的未来了」
「a ka ne i ro , o ne ga i . ko re i jo u , da re ka no mi ra i wo ko wa sa na i de」
泣きながらまた、考える 笑颜に隠したまま
在哭泣的同时,又再思考着 然後仍旧将一切藏於笑容之中
na ki na ga ra ma ta , ka n ga e ru e ga o ni ka ku shi ta ma ma
「赤目色、それが私なら 谁かの未来を救えるかな」
「红色的瞳孔,假若是我的话 就能够拯救得到某人的未来的吧」
「a ka me i ro , so re ga wa ta shi na ra da re ka no mi ra i wo su ku e ru ka na」
不器用で、情けない 独りぼっちの作戦だ
笨拙,而可叹的 独自一人的作战
bu ki yo u de , na sa ke na i hi to ri bo cchi no sa ku se n da
私が消えた あの日の秘密组织は
我消失了後 那天的秘密组织
wa ta shi ga ki e ta a no hi no hi mi tsu so shi ki wa
ちゃんと笑って 暮らせているのかな
有好好笑着 生活下去吗
cha n to wa ra tte ku ra se te i ru no ka na
きっと、私は 怒られちゃうなぁ
我呢,一定 让大家生气了吧
ki tto , wa ta shi wa o ko ra re cha u na a
だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
不过呢,我总算能好好地当个「大姐姐」了吧
da ke do , cha n to 「o ne e cha n」ni na re ta ka na
思い出してみよう あの好きだった言叶
试着回忆起来吧 那曾心爱着的说话
o mo i da shi te mi yo u a no su ki da tta ko to ba
「幸せ」ってなんだか不思议
总觉得所谓的「幸福」有点不可思议呢
「shi a wa se」tte na n da ka fu shi gi
明日のこと、好きになれる
如此一来,就能喜欢上明天呢
a shi ta no ko to , su ki ni na re ru