文乃的幸福理论的中文谐音歌词 要快 急急急急

アヤノの幸福理论

文乃的幸福理论

作词:じん(自然の敌P)

作曲:じん(自然の敌P)

编曲:Ryosuke Nakanishi

呗:IA

翻译:kyroslee

思い出していたのは また、家族の事

回忆起的 又再是,家族的事

o mo i da shi te i ta no wa ma ta , ka zo ku no ko to

「アヤノはお姉ちゃんだから 皆の事、よろしくね」

「文乃是姐姐呢 所以要好好,照顾大家哦」

「a ya no wa o ne e cha n da ka ra mi n na no ko to , yo ro shi ku ne」

赤炼瓦の壁 小さな家の中で

在以红砖砌成的墙壁 小小的家中

a ka re n ga no ka be chi i sa na i e no na ka de

ひそひそ话そう 秘密の作戦みたいに

来悄悄话吧 就像是秘密的作战一样地

hi so hi so ha na so u hi mi tsu no sa ku se n mi ta i ni

连れて来られた 三人の真っ赤な目には

被带来了的 三人深红的瞳孔中

tsu re te ko ra re ta sa n ni n no ma kka na me ni wa

大人に隠していた 过去がある

有着对大人 隐瞒已久的过去

o to na ni ka ku shi te i ta ka ko ga a ru

怯えた颜で 「仆は化物だから」

以一脸胆怯的表情说 「我可是怪物来的呀」

o bi e ta ka o de 「bo ku wa ba ke mo no da ka ra」

私は告げる 「そんなことはないよ」って

我告诉他 「才没那样的事啊」

wa ta shi wa tsu ge ru 「so n na ko to wa na i yo」tte

「真っ赤な色は主人公の色だから、怯えていなくても、良いんだよ」

「深红色可是主角的颜色呢,所以不用害怕,也没关系的哦」

「ma kka na i ro wa shu ji n ko u no i ro da ka ra , o bi e te i na ku te mo , i i n da yo」

面白い事 悩んでは 今日もお姉ちゃんぶって

为有趣的事 烦恼不已 今天也装出大姐姐的模样

o mo shi ro i ko to na ya n de wa kyo u mo o ne e cha n bu tte

「ほら、见ていて」 赤いマフラー巻き付けた

「来吧,看看这个」 缠上了一条红色的围巾

「ho ra , mi te i te」 a ka i ma fu ra^ ma ki tsu ke ta

「秘密组织みたい!」

「真像秘密组织呢!」

「hi mi tsu so shi ki mi ta i !」

茜色、染めて、始めよう 小さな「ヒーローのフリ」だけど

来开始,将这染上,暗红色吧 虽然只是小小的「扮英雄游戏」呢

a ka ne i ro , so me te , ha ji me yo u chi i sa na「hi^ro^ no fu ri」da ke do

「少しでも、また笑えたら」って 今日も家族でいよう

「那怕只得一点也无妨,如果能再次欢笑的的话」 今天也与家人在一起啊

「su ko shi de mo , ma ta wa ra e ta ra」tte kyo u mo ka zo ku de i yo u

「幸せ」を愿おう、先にある未来が どれだけ 悲しくても

祈求「幸福」吧,不管未来 有多麼的 叫人悲痛也好

「shi a wa se」wo ne ga o u , sa ki ni a ru mi ra i ga do re da ke ka na shi ku te mo

「このことは秘密だよ」 楽しくて阳が沈んだ

「这是秘密哦」 在欢乐之中夕阳西沉

「ko no ko to wa hi mi tsu da yo」 ta no shi ku te hi ga shi zu n da

春风巡り 大人になった世界は

春风吹过 长大成人後的世界

ha ru ka ze me gu ri o to na ni na tta se ka i wa

理不尽に曲がる 谁かの阴谋みたいに

因不讲理的事而扭曲 就像是某人的阴谋一样呢

ri fu ji n ni ma ga ru da re ka no i n bo u mi ta i ni

膨らんで消えた 爱する人の涙は

涨大而消失的 心爱的人的眼泪

fu ku ra n de ki e ta a i su ru hi to no na mi da wa

谁も気付けなくて、?\くなる

谁也没有注意到地,变得污黩

da re mo ki zu ke na ku te , ku ro ku na ru

狂い出していた 気付いたら もう

发狂起来 回过神来的时候 已经

ku ru i da shi te i ta ki zu i ta ra mo u

谁にも 言えなくて

对谁也 说不出口了

da re ni mo i e na ku te

「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」

「讨厌,讨厌呀。不要坏掉呀」

「i ya da , i ya da yo . ko wa re ru no wa」

幸せの终わる世界が来る

没有幸福的世界将要降临

shi a wa se no o wa ru se ka i ga ku ru

「茜色、お愿い。これ以上、谁かの未来を壊さないで」

「暗红色,拜托了。不要再,破坏某人的未来了」

「a ka ne i ro , o ne ga i . ko re i jo u , da re ka no mi ra i wo ko wa sa na i de」

泣きながらまた、考える 笑颜に隠したまま

在哭泣的同时,又再思考着 然後仍旧将一切藏於笑容之中

na ki na ga ra ma ta , ka n ga e ru e ga o ni ka ku shi ta ma ma

「赤目色、それが私なら 谁かの未来を救えるかな」

「红色的瞳孔,假若是我的话 就能够拯救得到某人的未来的吧」

「a ka me i ro , so re ga wa ta shi na ra da re ka no mi ra i wo su ku e ru ka na」

不器用で、情けない 独りぼっちの作戦だ

笨拙,而可叹的 独自一人的作战

bu ki yo u de , na sa ke na i hi to ri bo cchi no sa ku se n da

私が消えた あの日の秘密组织は

我消失了後 那天的秘密组织

wa ta shi ga ki e ta a no hi no hi mi tsu so shi ki wa

ちゃんと笑って 暮らせているのかな

有好好笑着 生活下去吗

cha n to wa ra tte ku ra se te i ru no ka na

きっと、私は 怒られちゃうなぁ

我呢,一定 让大家生气了吧

ki tto , wa ta shi wa o ko ra re cha u na a

だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな

不过呢,我总算能好好地当个「大姐姐」了吧

da ke do , cha n to 「o ne e cha n」ni na re ta ka na

思い出してみよう あの好きだった言叶

试着回忆起来吧 那曾心爱着的说话

o mo i da shi te mi yo u a no su ki da tta ko to ba

「幸せ」ってなんだか不思议

总觉得所谓的「幸福」有点不可思议呢

「shi a wa se」tte na n da ka fu shi gi

明日のこと、好きになれる

如此一来,就能喜欢上明天呢

a shi ta no ko to , su ki ni na re ru