友谊地久天长 歌词

歌曲:《友谊地久天长》,苏格兰民间歌曲。

出自:十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯(RobertBurns)根据当地父老口传录下的。

歌词:

怎能忘记旧日朋友,心中能不怀想

旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长

我们曾经终日游荡,在故乡的青山上

我们也曾历尽苦辛,到处奔波流浪

友谊万岁,朋友友谊

万岁举杯痛饮,同声歌唱友谊地久天长

同声歌唱友谊地久天长,

我们也曾终日逍遥,荡桨在绿波上

但如今却劳燕分飞,远隔大海重洋

沙啦啦,沙啦啦

啊啊啊啊~~~~,沙巴巴

沙巴巴,啊啊啊啊~~~~

让我们亲密挽着手,情谊永不相忘

让我们来举杯畅饮,友谊地久天长

友谊永存,朋友

友谊永存,举杯痛饮

同声歌唱友谊地久天长,友谊永存

朋友,友谊永存

举杯痛饮,同声歌唱友谊地久天长

扩展资料:

创作背景:

在许多的西方国家,这首歌通常会在平安夜时演唱,象征送走旧年而迎接新的一年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为配乐,象征告别或结束的悲伤无奈之情。据知,部分百货公司或机构在临近关门的时间,会播出此音乐,示意客人尽快离开。

十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯(RobertBurns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。