i already know i am going to hell. So at this point,it's go to big or go home这句话有什么错误
go big 不是go to big
翻成“玩大的”不错
其他没什么大问题,你这句是电影对白吧?口语的东西,语法不要想得那么细,否则真是说都不会话了。be后面一般是不跟动词原形,但“It's go time”在口语中非常常见,相当于把go和time当做名词词组。而此处可以理解成简化了“It‘s time to go big”。另外看到很多人纠结于already,这个也不算什么问题,把know改成knew的话好一些吧。另外改动要是太大,原意都变了可不行。
“我早就知道我会下地狱,所以现在,要么玩大的要么玩完儿(滚回家)”
酷酷的~~~
不知楼主问这个是为什么,但楼主要是在进行看电影学英语一类的活动的话,诚心建议把语法看得轻一点吧,没好处的。。。这话我绝对有根据,不乱讲的
欢迎追问