中文翻译成西班牙文。

1. 读过楼上几位答案后,大概除了soraya1688之外,其他朋友都没接触过西班牙语。否则不会不知道在直接称谓时 Se?or (先生)前不会加冠词 El 的。

2. 既有生意往来,商用文书一般用词比较客气,Hola 这样的招呼方式略嫌轻率.

3. 同上理,我在翻译时语法选择倾向于更尊敬的表达方式。

Cómo está usted, Se?or A! Al igual que acordamos la última vez en el teléfono sobre el proyecto B, siempre y cuando la transferencia de C yuanes a D, yo puedo ayudar a deducir el E yuanes. Al hacerlo, usted todavía puede ahorrar un 10 yuanes, no dude en comparar.

En consecuencia, ambos pueden ahorrar costes.

El archivo adjundo es el precio actualizado, por favor revise la misma. ?Muchas gracias!

希望能给您带来一些帮助。