英语 Full disclosure与to be honest的区别
主要是词组的性质不同。
full disclosure是个名词性词组,可以作为不可数的名词(如make full disclosure of something),也可以作为可数名词(a full disclosure of something...),意思是“完全披露”、“曝光”。
to be honest是个不定式短语,大多数时候用作状语,意思是“老实说”(下面接完整的主谓宾),也可以作宾语补足语、主语补足语等,当然也有作名词性成分的时候,意思是“诚实”(做名词性成分时和full disclosure的意思不同)。