帮忙翻译一下《in the shadows》这首歌的歌词~(英译中)

首先。。。。那个。。。。歌词里面有几个错误。。。在翻译的时候来纠正。。。。

不能入睡,

直到我找到问题的答案才能够睡着;

我不会停下,

在我找到治愈这个绝症的方法之前,我不会停止;

有些时候,

我会觉得自己是如此沮丧,好像与世隔绝般;

然而,

我直到自己是如此渴望被人们所需要。

我一直躲在影子里面看着,等着。(这里是I've been watching,I've been waiting)

我的一生,一直这么过着,寻找明天(类似于上面将i been---I've been)

在影子里,在影子里。

他们说,

在我保证自己的安全以前,必须学会杀戮,

但我,却宁愿将指向那些奴隶的刀子对向自己。

有时,

我觉得,自己应该离开这个地方,和风暴去做游戏,

因为,

我只是不想留在这个地方,仅仅盼着那个奇迹。

高潮部分同上

最近我总是在转圈圈,看着、等着一些东西,

请感觉我,触碰我,让我快乐起来吧~

最后也同上。。。

自己翻译的。。。有说得不好的地方。。。。见谅。。。