帮忙翻译一下《in the shadows》这首歌的歌词~(英译中)
首先。。。。那个。。。。歌词里面有几个错误。。。在翻译的时候来纠正。。。。
不能入睡,
直到我找到问题的答案才能够睡着;
我不会停下,
在我找到治愈这个绝症的方法之前,我不会停止;
有些时候,
我会觉得自己是如此沮丧,好像与世隔绝般;
然而,
我直到自己是如此渴望被人们所需要。
我一直躲在影子里面看着,等着。(这里是I've been watching,I've been waiting)
我的一生,一直这么过着,寻找明天(类似于上面将i been---I've been)
在影子里,在影子里。
他们说,
在我保证自己的安全以前,必须学会杀戮,
但我,却宁愿将指向那些奴隶的刀子对向自己。
有时,
我觉得,自己应该离开这个地方,和风暴去做游戏,
因为,
我只是不想留在这个地方,仅仅盼着那个奇迹。
高潮部分同上
最近我总是在转圈圈,看着、等着一些东西,
请感觉我,触碰我,让我快乐起来吧~
最后也同上。。。
自己翻译的。。。有说得不好的地方。。。。见谅。。。