yoshin
ヘイセイカタクリズム
he i se i ka ta ku ri zu mu
平成激变
作词:じっぷす
作曲:じっぷす
编曲:じっぷす
呗:IA
翻译:yanao
ヘイセイヘイセイコワレテ?
he i se i he i se i ko wa re te
平成平成被摧毁了……
烦悩(ぼんのう)世界(せかい) 黄昏(たそがれ)人情(にんじょう)
bo n no u se ka i ta so ga re ni n jo u
烦恼世界 人心不古
精神(せいしん)不况(ふきょう) 愈(い)えない才能(さいのう)
se i shi n fu kyo u i e na i sa i no u
精神不济 无救才能
妄想(もうそう)未来(みらい) 糸(いと)を引(ひ)いた格差(かくさ)ソサエティ
mo u so u mi ra i i to wo hi i ta ka ku sa so sa e ti
妄想未来 操弄人的阶级社会
人工(じんこう)时代(じだい) 完全(かんぜん)犯罪(はんざい)
ji n ko u ji da i ka n ze n ha n za i
人工时代 完全犯罪
洗脳(せんのう)期待(きたい) 三顺先(さんじゅんさき)を
se n no u ki ta i sa n ju n sa ki wo
期待洗脑 预想後势
感染(かんせん)零(こぼ)れ出(だ)した涙(なみだ)
ka n se n ko bo re da shi ta na mi da
遭到感染流出的眼泪
机械(きかい)仕挂(じか)けの赛銭箱(さいせんばこ)が 仆(ぼく)を嘲笑(あざわら)って
ki ka i ji ka ke no sa i se n ba ko ga bo ku wo a za wa ra tte
机械构造的油钱箱 嘲笑著我
「魂(たましい)を投(な)げ入(い)れなさい」と 声(こえ)が闻(き)こえて
ta ma shi i wo na ge i re na sa i to ko e ga ki ko e te
「给我把灵魂投进来」 听见了这样的声音
切(き)り裂(さ)いた无邪気(むじゃき)な影(かげ)が 闇(やみ)を映(うつ)し出(だ)す
ki ri sa i ta mu ja ki na ka ge ga ya mi wo u tsu shi da su
四分五裂的无邪身影 映出了黑暗
天使(てんし)の笑颜(えがお)も崩(くず)れてさ
te n shi no e ga o mo ku zu re te sa
连天使般的笑容也崩溃了
平成(へいせい)壊(こわ)れちゃって 壊(こわ)れちゃって
he i se i ko wa re cha tte ko wa re cha tte
平成被破坏了 被破坏了
平和(へいわ)なんて嘘(うそ)をついたのは谁(だれ)だ?
he i wa na n te u so wo tsu i ta no wa da re da
讲出和平这种谎言的人是谁?
ほら忘(わす)れちゃった 忘(わす)れちゃった
ho ra wa su re cha tta wa su re cha tta
看吧忘记了啊 忘记了啊
祭坛(さいだん)に咎(とが)めた罚(ばつ)も
sa i da n ni to ga me ta ba tsu mo
甚至是在祭坛上被谴责的惩罚
ねえ砕(くだ)けちゃって 砕(くだ)けちゃって
ne e ku da ke cha tte ku da ke cha tte
呐粉碎了啊 粉碎了啊
体(からだ)も心(こころ)もズタズタにされて
ka ra da mo ko ko ro mo zu ta zu ta ni sa re te
不管身心全都被搞得四分五裂
さあどこに行(ゆ)くの どこに行(ゆ)くの
sa a do ko ni yu ku no do ko ni yu ku no
来吧要去哪里呢 要去哪里呢
君(きみ)は谁(だれ)の味方(みかた)?
ki mi wa da re no mi ka ta
你跟谁一国的?
逆境(ぎゃっきょう)无頼(ぶらい) 何様(なにさま)反応(はんのう)
gya kkyo u bu ra i na ni sa ma ha n no u
逆境无赖 何等反应
人生(じんせい)破绽(はたん) 见(み)えない先(さき)を
ji n se i ha ta n mi e na i sa ki wo
人生破绽 那不可见的前方
生涯(しょうがい)未练(みれん) 枯(か)れ果(は)てた虹(にじ)の泪(なみだ)
sho u ga i mi re n ka re ha te ta ni ji no na mi da
生涯遗憾 枯竭的彩虹泪
前人(ぜんじん)未到(みとう) 虚心(きょしん)坦懐(たんかい)
ze n ji n mi to u kyo shi n ta n ka i
前无古人 虚心坦怀
电脳(でんのう)视界(しかい) 表(おもて)と裏(うら)と
de n no u shi ka i o mo te to u ra to
电脑视野 於表於裏
改窜(かいざん)忘(わす)れかけた命(いのち)
ka i za n wa su re ka ke ta i no chi
因窜改而遗忘的生命
缚(しば)りだらけの法律(ほうりつ)达(たち)が 君(きみ)を诱(いざな)って
shi ba ri da ra ke no ho u ri tsu ta chi ga ki mi wo i za na tte
满是束缚的法律们 引诱著你
「魂(たましい)を吐(は)き出(だ)しなさい」と 牙(きば)を剥(む)き出(だ)し
ta ma shi i wo ha ki da shi na sa i to ki ba wo mu ki da shi
说著「给我吐出你的灵魂」 露出了獠牙
振(ふ)り撒(ま)いた哀(あわ)れな种(たね)が 意地(いじ)を乱(みだ)れ咲(さ)き
fu ri ma i ta a wa re na ta ne ga i ji wo mi da re sa ki
散播下的哀伤种子 令志气四处绽放
赤(あか)い眼(め)ギラギラ独裁者(どくさいしゃ)
a ka i me gi ra gi ra do ku sa i sha
一双红眼闪亮亮的独裁者
平成(へいせい)呑(の)まれちゃって 呑(の)まれちゃって
he i se i no ma re cha tte no ma re cha tte
被平成所吞没 所吞没了
淘汰(とうた)なんて无理(むり)を强(し)いたのは谁(だれ)だ?
to u ta na n te mu ri wo shi i ta no wa da re da
随便强迫人做出淘汰行为的人是谁?
ほらハズレちゃった ハズレちゃった
ho ra ha zu re cha tta ha zu re cha tta
看吧弄错了 弄错了吧
青春(せいしゅん)に撃(う)たれた日々(ひび)も
se i shu n ni u ta re ta hi bi mo
甚至是被青春击垮的每一天
ねえ消(け)されちゃって 消(け)されちゃって
ne e ke sa re cha tte ke sa re cha tte
呐被消灭了 被消灭了啊
梦(ゆめ)も思(おも)い出(で)もピカピカにされて
yu me mo o mo i de mo pi ka pi ka ni sa re te
连梦或回忆都变得清洁溜溜
さあどこに行(ゆ)こう どこに行(ゆ)こう
sa a do ko ni yu ko u do ko ni yu ko u
来吧要出发去哪里 要出发去哪里呢
仆(ぼく)は谁(だれ)の代(か)わり?
bo ku wa da re no ka wa ri
我是谁的替身?
歩(ある)く果実(かじつ)が溶(と)け出(だ)して
a ru ku ka ji tsu ga to ke da shi te
一路走来的果实溶解
どうして仲良(なかよ)しこよしが出来(でき)ないの
do u shi te na ka yo shi ko yo shi ga de ki na i no
为什麼没法好好相处呢
ほら分(わ)かち合(あ)って 分(わ)かち合(あ)って
ho ra wa ka chi a tte wa ka chi a tte
来吧分享吧 一同分享吧
心(こころ)に潜(ひそ)めた爱(あい)を
ko ko ro ni hi so me ta a i wo
那潜藏在心中的爱
平成(へいせい)壊(こわ)れちゃって 壊(こわ)れちゃって
he i se i ko wa re cha tte ko wa re cha tte
平成被破坏了 被破坏了
平和(へいわ)なんて嘘(うそ)をついたのは谁(だれ)だ?
he i wa na n te u so wo tsu i ta no wa da re da
讲出和平这种谎言的人是谁?
ほら忘(わす)れちゃった 忘(わす)れちゃった
ho ra wa su re cha tta wa su re cha tta
看吧忘记了啊 忘记了啊
祭坛(さいだん)に咎(とが)めた罚(ばつ)も
sa i da n ni to ga me ta ba tsu mo
甚至是在祭坛上被谴责的惩罚
ねえ砕(くだ)けちゃって 砕(くだ)けちゃって
ne e ku da ke cha tte ku da ke cha tte
呐粉碎了啊 粉碎了啊
最後(さいご)には揺(ゆ)れる意味(いみ)も杀(ころ)されて
sa i go ni wa yu re ru i mi mo ko ro sa re te
到了最後连动摇的意义也被扼杀
さあどこに行(ゆ)くの どこに行(ゆ)こう
sa a do ko ni yu ku no do ko ni yu ku no
来吧要出发去哪里 要出发去哪里呢
君(きみ)は谁(だれ)の味方(みかた)?
ki mi wa da re no mi ka ta
你跟谁一国的?
仆(ぼく)は谁(だれ)の代(か)わり?
bo ku wa da re no ka wa ri
我是谁的替身?