yoshin

ヘイセイカタクリズム 

he i se i ka ta ku ri zu mu 

平成激变 

作词:じっぷす 

作曲:じっぷす 

编曲:じっぷす 

呗:IA 

翻译:yanao 

ヘイセイヘイセイコワレテ? 

he i se i he i se i ko wa re te 

平成平成被摧毁了…… 

烦悩(ぼんのう)世界(せかい) 黄昏(たそがれ)人情(にんじょう) 

bo n no u se ka i ta so ga re ni n jo u 

烦恼世界 人心不古 

精神(せいしん)不况(ふきょう) 愈(い)えない才能(さいのう) 

se i shi n fu kyo u i e na i sa i no u 

精神不济 无救才能 

妄想(もうそう)未来(みらい) 糸(いと)を引(ひ)いた格差(かくさ)ソサエティ

mo u so u mi ra i i to wo hi i ta ka ku sa so sa e ti

妄想未来 操弄人的阶级社会

人工(じんこう)时代(じだい) 完全(かんぜん)犯罪(はんざい)

ji n ko u ji da i ka n ze n ha n za i

人工时代 完全犯罪

洗脳(せんのう)期待(きたい) 三顺先(さんじゅんさき)を

se n no u ki ta i sa n ju n sa ki wo

期待洗脑 预想後势

感染(かんせん)零(こぼ)れ出(だ)した涙(なみだ)

ka n se n ko bo re da shi ta na mi da

遭到感染流出的眼泪

机械(きかい)仕挂(じか)けの赛銭箱(さいせんばこ)が 仆(ぼく)を嘲笑(あざわら)って

ki ka i ji ka ke no sa i se n ba ko ga bo ku wo a za wa ra tte

机械构造的油钱箱 嘲笑著我

「魂(たましい)を投(な)げ入(い)れなさい」と 声(こえ)が闻(き)こえて

ta ma shi i wo na ge i re na sa i to ko e ga ki ko e te

「给我把灵魂投进来」 听见了这样的声音

切(き)り裂(さ)いた无邪気(むじゃき)な影(かげ)が 闇(やみ)を映(うつ)し出(だ)す

ki ri sa i ta mu ja ki na ka ge ga ya mi wo u tsu shi da su

四分五裂的无邪身影 映出了黑暗

天使(てんし)の笑颜(えがお)も崩(くず)れてさ

te n shi no e ga o mo ku zu re te sa

连天使般的笑容也崩溃了

平成(へいせい)壊(こわ)れちゃって 壊(こわ)れちゃって

he i se i ko wa re cha tte ko wa re cha tte

平成被破坏了 被破坏了

平和(へいわ)なんて嘘(うそ)をついたのは谁(だれ)だ?

he i wa na n te u so wo tsu i ta no wa da re da

讲出和平这种谎言的人是谁?

ほら忘(わす)れちゃった 忘(わす)れちゃった

ho ra wa su re cha tta wa su re cha tta

看吧忘记了啊 忘记了啊

祭坛(さいだん)に咎(とが)めた罚(ばつ)も

sa i da n ni to ga me ta ba tsu mo

甚至是在祭坛上被谴责的惩罚

ねえ砕(くだ)けちゃって 砕(くだ)けちゃって

ne e ku da ke cha tte ku da ke cha tte

呐粉碎了啊 粉碎了啊

体(からだ)も心(こころ)もズタズタにされて

ka ra da mo ko ko ro mo zu ta zu ta ni sa re te

不管身心全都被搞得四分五裂

さあどこに行(ゆ)くの どこに行(ゆ)くの

sa a do ko ni yu ku no do ko ni yu ku no

来吧要去哪里呢 要去哪里呢

君(きみ)は谁(だれ)の味方(みかた)?

ki mi wa da re no mi ka ta

你跟谁一国的?

逆境(ぎゃっきょう)无頼(ぶらい) 何様(なにさま)反応(はんのう)

gya kkyo u bu ra i na ni sa ma ha n no u

逆境无赖 何等反应

人生(じんせい)破绽(はたん) 见(み)えない先(さき)を

ji n se i ha ta n mi e na i sa ki wo

人生破绽 那不可见的前方

生涯(しょうがい)未练(みれん) 枯(か)れ果(は)てた虹(にじ)の泪(なみだ)

sho u ga i mi re n ka re ha te ta ni ji no na mi da

生涯遗憾 枯竭的彩虹泪

前人(ぜんじん)未到(みとう) 虚心(きょしん)坦懐(たんかい)

ze n ji n mi to u kyo shi n ta n ka i

前无古人 虚心坦怀

电脳(でんのう)视界(しかい) 表(おもて)と裏(うら)と

de n no u shi ka i o mo te to u ra to

电脑视野 於表於裏

改窜(かいざん)忘(わす)れかけた命(いのち)

ka i za n wa su re ka ke ta i no chi

因窜改而遗忘的生命

缚(しば)りだらけの法律(ほうりつ)达(たち)が 君(きみ)を诱(いざな)って

shi ba ri da ra ke no ho u ri tsu ta chi ga ki mi wo i za na tte

满是束缚的法律们 引诱著你

「魂(たましい)を吐(は)き出(だ)しなさい」と 牙(きば)を剥(む)き出(だ)し

ta ma shi i wo ha ki da shi na sa i to ki ba wo mu ki da shi

说著「给我吐出你的灵魂」 露出了獠牙

振(ふ)り撒(ま)いた哀(あわ)れな种(たね)が 意地(いじ)を乱(みだ)れ咲(さ)き

fu ri ma i ta a wa re na ta ne ga i ji wo mi da re sa ki

散播下的哀伤种子 令志气四处绽放

赤(あか)い眼(め)ギラギラ独裁者(どくさいしゃ)

a ka i me gi ra gi ra do ku sa i sha

一双红眼闪亮亮的独裁者

平成(へいせい)呑(の)まれちゃって 呑(の)まれちゃって

he i se i no ma re cha tte no ma re cha tte

被平成所吞没 所吞没了

淘汰(とうた)なんて无理(むり)を强(し)いたのは谁(だれ)だ?

to u ta na n te mu ri wo shi i ta no wa da re da

随便强迫人做出淘汰行为的人是谁?

ほらハズレちゃった ハズレちゃった

ho ra ha zu re cha tta ha zu re cha tta

看吧弄错了 弄错了吧

青春(せいしゅん)に撃(う)たれた日々(ひび)も

se i shu n ni u ta re ta hi bi mo

甚至是被青春击垮的每一天

ねえ消(け)されちゃって 消(け)されちゃって

ne e ke sa re cha tte ke sa re cha tte

呐被消灭了 被消灭了啊

梦(ゆめ)も思(おも)い出(で)もピカピカにされて

yu me mo o mo i de mo pi ka pi ka ni sa re te

连梦或回忆都变得清洁溜溜

さあどこに行(ゆ)こう どこに行(ゆ)こう

sa a do ko ni yu ko u do ko ni yu ko u

来吧要出发去哪里 要出发去哪里呢

仆(ぼく)は谁(だれ)の代(か)わり?

bo ku wa da re no ka wa ri

我是谁的替身?

歩(ある)く果実(かじつ)が溶(と)け出(だ)して

a ru ku ka ji tsu ga to ke da shi te

一路走来的果实溶解

どうして仲良(なかよ)しこよしが出来(でき)ないの

do u shi te na ka yo shi ko yo shi ga de ki na i no

为什麼没法好好相处呢

ほら分(わ)かち合(あ)って 分(わ)かち合(あ)って

ho ra wa ka chi a tte wa ka chi a tte

来吧分享吧 一同分享吧

心(こころ)に潜(ひそ)めた爱(あい)を

ko ko ro ni hi so me ta a i wo

那潜藏在心中的爱

平成(へいせい)壊(こわ)れちゃって 壊(こわ)れちゃって

he i se i ko wa re cha tte ko wa re cha tte

平成被破坏了 被破坏了

平和(へいわ)なんて嘘(うそ)をついたのは谁(だれ)だ?

he i wa na n te u so wo tsu i ta no wa da re da

讲出和平这种谎言的人是谁?

ほら忘(わす)れちゃった 忘(わす)れちゃった

ho ra wa su re cha tta wa su re cha tta

看吧忘记了啊 忘记了啊

祭坛(さいだん)に咎(とが)めた罚(ばつ)も

sa i da n ni to ga me ta ba tsu mo

甚至是在祭坛上被谴责的惩罚

ねえ砕(くだ)けちゃって 砕(くだ)けちゃって

ne e ku da ke cha tte ku da ke cha tte

呐粉碎了啊 粉碎了啊

最後(さいご)には揺(ゆ)れる意味(いみ)も杀(ころ)されて

sa i go ni wa yu re ru i mi mo ko ro sa re te

到了最後连动摇的意义也被扼杀

さあどこに行(ゆ)くの どこに行(ゆ)こう

sa a do ko ni yu ku no do ko ni yu ku no

来吧要出发去哪里 要出发去哪里呢

君(きみ)は谁(だれ)の味方(みかた)?

ki mi wa da re no mi ka ta

你跟谁一国的?

仆(ぼく)は谁(だれ)の代(か)わり?

bo ku wa da re no ka wa ri

我是谁的替身?