无意间听12月1日天津99音乐台中午11点多放的一首日文歌,很好听,DJ说歌名的时候我就记得有“谢谢”求高人

如果是“谢谢”的话,有可能是大桥卓弥的“ありがとう”

筷子兄弟的“老男孩”的曲子跟他是一样的,就是筷子兄弟重新做了词,个人觉得很好听。

很有感觉的一首歌,楼主应该听过吧。

附上歌词:

词:大桥卓弥

曲:大桥卓弥

编曲:桥卓弥&Drunk Monkeys

作诗:大桥卓弥 作曲:大桥卓弥

なまぬるい风に吹かれながら 东京の空眺めてたら

被生涩的风吹拂着 遥望着东京的天空

远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元気ですか?

突然想起在远方生活者得你,你还好么?

梦を追いかけて离れた街 见送ってくれたあの春の日

追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子

頼りなかった仆に「後悔だけはしないで」と

优しい言叶 ぬくもり その笑颜

ずっと覚えてるよ そして忘れないよ

永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记

今 心からありがとう

从心里感谢你

出来が悪くていつも困らせた あなたの涙何度も见た

不争气很没用的我,看过好几次你掉眼泪

素直になれずに骂声を浴びせた そんな爱でも爱してくれた

不诚实即使这样你也爱我

今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました

到了现在终于知道那句话真正的意义

「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と

吃不消的话什么时候都可以回来

いつも仆の味方でいてくれた

你总是站在我这边

心配かけたこと 支えてくれたこと

为我担心 支持我

今 心からありがとう

现在 从心里感谢你

返しても返しても返しきれない

还呀还也还不清

この感感谢と敬意を伝えたい

要把这份感谢和敬意告诉你

頼りなかった仆も少し大人になり

靠不住的我也慢慢的长大了

今度は仆が支えていきます

这次我会支撑这个家

そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください

我们已经长大了 请轻松的生活吧

仆ならもう大丈夫だから

交给我吧

あなたの元に生まれ本当によかったと

被你生出来真好

今こうして胸を张って言い切れる

现在可以常开胸怀的说

あなたの愿うような仆になれていますか?

我长成你希望的人了么?

そんな事を考える

考虑这件事

今 心からありがとう

现在 从心底说谢谢