无意间听12月1日天津99音乐台中午11点多放的一首日文歌,很好听,DJ说歌名的时候我就记得有“谢谢”求高人
如果是“谢谢”的话,有可能是大桥卓弥的“ありがとう”
筷子兄弟的“老男孩”的曲子跟他是一样的,就是筷子兄弟重新做了词,个人觉得很好听。
很有感觉的一首歌,楼主应该听过吧。
附上歌词:
词:大桥卓弥
曲:大桥卓弥
编曲:桥卓弥&Drunk Monkeys
作诗:大桥卓弥 作曲:大桥卓弥
なまぬるい风に吹かれながら 东京の空眺めてたら
被生涩的风吹拂着 遥望着东京的天空
远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元気ですか?
突然想起在远方生活者得你,你还好么?
梦を追いかけて离れた街 见送ってくれたあの春の日
追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子
頼りなかった仆に「後悔だけはしないで」と
优しい言叶 ぬくもり その笑颜
ずっと覚えてるよ そして忘れないよ
永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记
今 心からありがとう
从心里感谢你
出来が悪くていつも困らせた あなたの涙何度も见た
不争气很没用的我,看过好几次你掉眼泪
素直になれずに骂声を浴びせた そんな爱でも爱してくれた
不诚实即使这样你也爱我
今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました
到了现在终于知道那句话真正的意义
「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と
吃不消的话什么时候都可以回来
いつも仆の味方でいてくれた
你总是站在我这边
心配かけたこと 支えてくれたこと
为我担心 支持我
今 心からありがとう
现在 从心里感谢你
返しても返しても返しきれない
还呀还也还不清
この感感谢と敬意を伝えたい
要把这份感谢和敬意告诉你
頼りなかった仆も少し大人になり
靠不住的我也慢慢的长大了
今度は仆が支えていきます
这次我会支撑这个家
そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください
我们已经长大了 请轻松的生活吧
仆ならもう大丈夫だから
交给我吧
あなたの元に生まれ本当によかったと
被你生出来真好
今こうして胸を张って言い切れる
现在可以常开胸怀的说
あなたの愿うような仆になれていますか?
我长成你希望的人了么?
そんな事を考える
考虑这件事
今 心からありがとう
现在 从心底说谢谢