《后来》的日文版平假名歌词和翻译?

歌曲:后来

歌手:斯美玲

歌词:

ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん?

来看看你的脚下

これがあなたの_(あゆ)む道(みち)

这就是你要走的路

ほら 前(まえ)を见(み)てごらん

来看看你的前方

あれがあなたの未来(みらい)?

那就是你的未来

母(はは)がくれたたくさんの优(やさ)しさ?

母亲带给了我那么多的温暖

爱(あい)を抱(いだ)いて_(あゆ)めと缲(く)り返(かえ)した?

她告诉我要怀抱着爱前进

あの时(とき)はまだ幼(おさな)くて 意味(いみ)など知(し)らない?

那时我还年幼 不明白其中的意义

そんな私(わたし)の手(て)を握(にぎ)り?

她拉着那样的我的手

一绪(いっしう)に_(あゆ)んできた?

一起走了过来

梦(ゆめ)はいつも空高(そらたか)くあるから?

梦想似乎总是在天空的远方

届(とど)かなくて怖(こわ)いね だけど追(お)い_(つづ)けるの?

很害怕我达不到 但我一直不停的追逐着?

自分(じぷん))の物语(すとおり)だからこそ谛(あきら)めたくない

因为是自己的故事 所以不想放弃?

不安(ぶあん)になると手(て)を握(にぎ)り?

不安的时候她就握住了我的手

一绪(いっしう)に_(あゆ)んできた?

一起走了过来

その优(やさ)しさを 时(とき)には嫌(いや)がり?

那种温柔亲切 有时也会让我讨厌

离(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず?

遗憾对已离去的母亲没能坦诚

ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん?

来看看你的脚下

これがあなたの_(あゆ)む道(みち)

这就是你要走的路

ほら 前(まえ)を见(み)てごらん?

来看看你的前方

あれがあなたの未来(みらい)?

那就是你的未来

その优(やさ)しさを时(とき)には嫌(いや)がり?

那种温柔亲切 有时也会让我讨厌?

离(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず?

(遗憾)对已离去的母亲没能坦诚

ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん

来看看你的脚下

これがあなたの_(あゆ)む道(みち)

这就是你要走的路

ほら 前(まえ)を见(み)てごらん

来看看你的前方

あれがあなたの未来(みらい)

那就是你的未来

未来(みらい)へ向(む)かって?

朝向未来

ゆっくりと_(ある)いて行(ゆ)こう

慢慢地走去

扩展资料:

这首歌是《后来》的日文版,由天宇公司出版。刘若英版《后来》是由施人诚作词,玉城千春作曲,王继康编曲,刘若英演唱的歌曲,收录于刘若英1999年11月1日发行的专辑《我等你》中。《后来》是刘若英的代表作品之一。

《后来》这歌曲有很多翻唱版本,歌中描述历经多次失败恋情,后来才明了因为年少轻狂,轻易放弃的一段感情,是多么的可惜,很多人听到这歌也都很有感触,也让这首歌广为传唱。人们历经许多的失败恋情,后来才对感情有所领悟。