急求,GD的那首《那xx》中的“xx”原文(就是原来的韩文)是什么?原意又是什么?

原文是:?(saekki),直译就是小崽子,指刚生下不就得动物。?在长辈对小辈称呼时,也有“小子、孩子”的意思,常用 (nae saekki)译为“我的孩子”,这不是贬义的,只是俗的昵称。 (ke saekki)指代人时,翻译为:“那个混蛋”或“那个XX”等,这个是常用来骂人的,怎么翻译都行,反正都不是好的形容词。