表示颜色的英语单词的特殊用法
1、Black 黑色
在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”意味。
例如:
black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)
black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格
2、Brown 棕色
英语动词短语to be browned off不满意,生气的意思。比如:
He was browned off at his boss because he didn't get a rise.他因没有加薪而对老板生气。
I left him in a brown study thinking over the question.这里的in a brown study意为“沉思冥想”。这句话的意思是:我让他思量一番,好好考虑一下这个问题。
英语中有Brown August之说,这是因为八月在草木树叶皆变成棕色而得名,当然这是在英国发生的现象,由于所处地理位置的不同,中国的八月正是绿意正浓的季节。
3、Blue 蓝色
在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪。如:
in a blue mood:情绪低沉
feel blue:感觉不高兴
还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。如:
blue blood:名门望族
He is a real blue blood.(他是真正的贵族。)
经济词汇中blue表示许多不同意思。如:
blue book:蓝皮书
blue-sky market:露天市场
4、Gray 灰色
gray hairs或gray heads特指老年人,源于人老之后,须发变成灰白之故。
因为gray是在黑色和白色之间。常常有“中立”的意思。比如:
Whenever they made mischief,he tried to stand in the gray.每当他们搬弄是非时,他总是恪守中立。
5、Pink 粉色
粉色很多时候都跟女性相关,在英语中in the pink多表示身体状况良好。
the pink of politeness:十分彬彬有礼
in the pink:振作起来
6、White 白色
英语中的white有时表达的含义,与汉语中的“白色”没有什么关系,
如:
white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。
white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。
在英语中white常使人联想起清白。
如:
a white lie:善意的谎言
white soul:纯洁的心灵
汉语中有些与“白”字搭配的词组,实际上与英语white所表示的颜色也没有什么联系,而是表达另外的含义。
如:
白开水:plain boiled water
白菜:Chinese cabbage