it's water under the bridge 这句在口语里是什么意思
无法改变的事;桥下的水,意思像桥下的水一样流走。在句子中的应用如下:
1、Don't worry about that mistake, it's water under the bridge.别担心这个错误,它已经无关紧要了。
2、No, that was a long time ago. It's all water under the bridge.不,那已经过去很久了。只不过是付诸流水。
3、No, that was a long time ago , it's all water under the bridge.是的,那已经是很久以前的事了,早已事过境迁了。
扩展资料
过桥流水,形容无法改变既成的事,常用于释怀的语境,类似陈年往事,覆水难收,表示无需再多在意。water under the bridge字面的意思是桥下的流水,因为流水不停留,一流而过, 所以就用这个短语来比如已经过去的事儿,过往云烟。