我は行く 苍白き頬のままで
首先,这个词在这里的读音不是あおじるき,而是あおじろき。其动词基本形是あおじろい,这里的あおじろき是其文语的连体形活用。按照古典文法,あおじろい属于ク活用形容词(其基本形在古代本来是あおじろし),其连体形则是あおじろき(现代日语的连体形和基本形已经变得相同了)。
あおじろい是由「青い」和「白い」这两个形容词组合而成的形容词,通常写作「青白い」,不过歌词中为了增强表现力通常比较喜欢使用个性化的写法,于是就写成了更小众的「苍白い」(「青い」本身就可以写成「苍い」)。
苍白(そうはく)则是一个名词/形容动词,与「苍白い」无关。