乌兰巴托的夜晚的歌词蒙语?

求乌兰巴托之夜的蒙语歌词谐音如下:

额日暮 塔林 色伯乐组 萨拉汗。

额车主 亚达拉 阿木日三 游牧。

阿妈日噶 豪森 亚拉 骚努斯哈。

阿米死噶 达扔 常拿伞 游牧。

原唱标准翻译汉语版:

旷野上游荡的微风哦、是倦了困了在安憩、还是在偷偷轻聆、热恋情人的软语伲侬、 乌兰巴托的夜晚真寂静、 幽会着的恋人好浪漫、 乌兰巴托的夜晚真寂静、相会的你我话儿好缠绵、清明后的温 暖春天、沉浸在爱的傍晚里、依偎在恋人的怀抱中。

享受着纯洁爱情的甜美、 乌兰巴托的夜晚真寂静、 幽会的恋人话儿好缠绵、 乌兰巴托的夜晚真寂静、 幽会的恋人话儿好缠绵。

天空中布满的星星噢、运行在各自的轨道中、追寻着缘份中的那一方、沉浸在喜悦的歌声中、乌兰巴托的夜晚真寂静啊、憧憬着美好的明天、乌兰巴托的夜晚真寂静啊、憧憬着美好的明天。