急需帮忙翻译信用证内容,非常感谢!!

47A:ADDITIONAL CONDITIONS

+SHORT FROM ,BLANK BACK AND CHARTER PARTY BILL OF LANDING ARE NOTACCEPTABLE

不接受简式提单,背面空白的提单,以及租船提单。

+A SATISFACTORY CREDIT REPORT ON THE BENEFICIARY TO BE OBTAINEDFROM THE BENEFICIARY’S BANK WHICH MUST BE SENT TO THE L/C ISSUINGBANK WITHIN 07(SEVEN) DAYS ON RECEIPT OF L/C AND A COPY OF THESAME TO BE SUBMITTED ALONG WITH SHIPPING DOCUMENTS.

受益人必须在收到信用证后7天内,从受益人的银行开出令人满意的资信证明,并送达开证行。资信证明的副本应该随同其他单据一同提交议付。

+IF WE RECEIV DOCUMENTS CONTAINGING ANY DISCREPANCY, USD50.00WILL BE DEDUCTED AS DISCREPANCY FEE FROM THE BILL AMOUNT AT THETIME OF PAYMENT.

如果我们收到的单据包含任何不符点,50美元的不付费将在付款时扣减。

+USD50.00 WILL BE DEDUCTED AS REIMBURSMENT FEE FROM THE BILLAMOUNT AT THE TIME OF PAYMENT.

将于付款时,扣减50美元作为偿付费。

+ALL DOCUMENTS MUST BE PREPARED IN ENGLISH.

全部单据必须以英语制作

+DOCUMENTS MUST NOT BR DATED EARLIER TO THE DATE OF ISSUANCE OFTHIS LC.

单据的日期不能早于信用证的开证日期

+VAT REGISTRATION NO.5091060369 AND TIN NO. 114 200 1126 MUSTAPPEAR ON THE INVOICE AND PACKING LIST.

增值税注册号NO.5091060369和TIN NO. 114 200 1126必须出现在发票和装箱单上。

+L/C NUMBER AND DATE MUST BE QUOTED ON ALL SHIPPING DOCUMENTS.AND ADDRESS:DACHSER TAIWAN INC.10F,NO.35,SEC-3,MIN QUAN E.ROAD,TAIPEI 10476,TAIWAN ROC,TEL:886 2 2517 7556(1) CTC:KIKI TANG (2)RICK CHANG (3)ZOEIE CHAO E MAIL:KIKI.TANG AT THE RATE DACHSER.COM.TA

信用证号码和日期必须在全部运输单据上出现。以及地址:DACHSER TAIWAN INC.10F,NO.35,SEC-3,MIN QUAN E.ROAD,TAIPEI 10476,TAIWAN ROC,TEL:886 2 2517 7556(1) CTC:KIKI TANG (2)RICK CHANG (3)ZOEIE CHAO E MAIL:KIKI.TANG AT THE RATE DACHSER.COM.TA。

+WE HEREBT ENGAGE THAT PAYMENT WILL BE DULY MADE AGAINSTDOCUMENTS PRESENTED IN CONFORMITY WITH THE TERMS AND CONDITIONSOF THE CREDIT.

如果提交的单据与信用证的条款相符,我们在此保证按时付款。

+ APPLICANT’S NAME,ADDRESS AND TIN NO.114 200 1126 MUST BECLEARLY MENTIONED IN IRREMOVABLE INK ON THE OUTER SIDE OF AT LEAST 2 PCT.OF THE PACKET/PACKAGE/BOX/CONTAINER(WHICH ONE IS APPROPRIATE AND LARGEST) AND A CERTIFICATE TO THIS EFFECT MUSTACCOMPANY SHIPPING DOCUMENTS FOR NEGOTIATION.

开证申请人的名称,地址和 TIN NO.114 200 1126必须在以不可去除的墨水印在包装的外面,印上的包装不能少于2%。证实此任务已执行的证明必须与其他装运单据一同提交议付。

+THIS CREDIT IS SUBJECT TO NUMBER CUSTOMS AND PRACTICE FORDOCUMENTARY CREDITS 2007 REVISION INTERNATIONAL CHAMBER OFCOMMERCE PUBLICATION NUMBER 600.

本信用证以国际商会的跟单信用证统一惯例600号文件2007版本为准。

+INSURANCE COVERED LOCALLY.PARTICULARS OF ALL SHIPMENT TO BEADVISED BY THE SHIPPER IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT DIRECT TO M/S.NITOL INSURANCE CO.LTD, NITOL CENTRE,71,MOHAKHALT C/A.DHAKA-1212,BANGLADESH,FAX (880-2-8826184),TO US (FAX NO.880-2-9891317 EXT-108)AND TO THE APPLICANT (FAX NO.880-2-9883121) BY FAX OR BY INTERNATIONALLY REPUTED COURIER SERVICE QUOTING INSURANCE COVER NOTE NO. NIC/HO/MC-037/01/2013DATED 29.01.2013 GIVING FULL DETAILS OF SHIPMENT. COPIES OF THESE ADVICE(S) MUST ACCOMPANY THE SHIPPING DOCUMENT

保险由开证申请人在当地办理。全部装运的详情必须由托运人在装运货物后,立即以传真直接通知M/S.NITOL INSURANCE CO.LTD, NITOL CENTRE,71,MOHAKHALT C/A.DHAKA-1212,BANGLADESH,FAX (880-2-8826184),TO US (FAX NO.880-2-9891317 EXT-108和开证申请人,或者用国际快递通知,注明预约保险单号NO. NIC/HO/MC-037/01/2013DATED 29.01.2013,并注明全部详细的装运货物。该通知的副本必须与其他运输单据一同提交议付。