last friend里的信
原文
美知留へ
さようなら、美知留.
君を自由にしてあげるよ
生きている限り、仆は君に缚ってしまう
だから君に自由を上げるには、この心臓をとめるしかない
仆は君のすべてになりなっかた
君に见る世界のすべて、君を照らす光のすべて
君の感じる喜びのすべてなりなかった
どこまでも、いつまでも、仆は君とひとつでいたかった
でも、君は仆のない世界に幸せを见つけてしまたんだね
だから仆は行くよ
せめてまだ君の行く盛りがこの手に残っているうちに、
君とひとつになれたことをこの体が覚えているうちに。
ごめね、君の笑颜が大好きだっだなのに,わらあわせてあげなくて
ごめね、爱し方が分からなくて
ごめね、仆が君の幸せに出きなくて
さようなら,美知留
幸せにね。
译文:
给美知留:
再见了 美知留
我把自由还给你
只要我还活著 就会束缚著你
所以只有让我的心脏停止跳动 才能给你真正的自由
我想成为你的一切
成为你眼中世界的所有 照耀你的全部光芒
你所能感到的一切喜悦
不论何地 不论何时 我都想和你融为一体
但是 你在没有我的世界找到了幸福吧
所以 我走了
至少 趁我的双手中还残留有你的温暖
趁我的身体还记得已和你融为一体
对不起 再也不能回应你那最让我深爱的笑容
对不起 我不懂得怎样爱一个人
对不起 我没能给你幸福
再见了,美知留
一定要幸福。