last friend里的信

原文

美知留へ

さようなら、美知留.

君を自由にしてあげるよ

生きている限り、仆は君に缚ってしまう

だから君に自由を上げるには、この心臓をとめるしかない

仆は君のすべてになりなっかた

君に见る世界のすべて、君を照らす光のすべて

君の感じる喜びのすべてなりなかった

どこまでも、いつまでも、仆は君とひとつでいたかった

でも、君は仆のない世界に幸せを见つけてしまたんだね

だから仆は行くよ

せめてまだ君の行く盛りがこの手に残っているうちに、

君とひとつになれたことをこの体が覚えているうちに。

ごめね、君の笑颜が大好きだっだなのに,わらあわせてあげなくて

ごめね、爱し方が分からなくて

ごめね、仆が君の幸せに出きなくて

さようなら,美知留

幸せにね。

译文:

给美知留:

再见了 美知留

我把自由还给你

只要我还活著 就会束缚著你

所以只有让我的心脏停止跳动 才能给你真正的自由

我想成为你的一切

成为你眼中世界的所有 照耀你的全部光芒

你所能感到的一切喜悦

不论何地 不论何时 我都想和你融为一体

但是 你在没有我的世界找到了幸福吧

所以 我走了

至少 趁我的双手中还残留有你的温暖

趁我的身体还记得已和你融为一体

对不起 再也不能回应你那最让我深爱的笑容

对不起 我不懂得怎样爱一个人

对不起 我没能给你幸福

再见了,美知留

一定要幸福。