日语“不用担心”
“心配しなくていいよ”。
なくてもいい表示许可,意思是“不用……也可以”,“不必”的意思,它接在动词的未然形,形容词和形容动词的连用形后面。如:明日は会社へ行かなくてもいいです。
相关例句:
帰ったとき、お母さんときちんと打ち合わせをしてきたんだとか。母は「心配しなくていいよ」と言ってくれます。
回去的时候,比如说和母亲好好地商量了一番。母亲安慰我说不用担心。
扩展资料:
句型解析:
这句话用到了一个初级语法“なくていい”,意为“不用……也可以”。“心配する”是一个自他动词,既可以作自动词,也可以作他动词,意为“担心”。所以连起来就是“不用担心也可以哦”,但是这样不符合汉语的说话习惯,改成“不用担心哦”。